Гнат, скудным своим умишком, решает, что, если не зовут за стол, то надо искать еду под столом.
Подбирая кусок огурца, Гнат замечает, что не он один такой догадливый. Васька, оказавшись у ног Климаря, в спешке рвет зубами кусок колбасы, а другой рукой подзывает к себе дурня. Гнат ползет, стараясь не задевать ног. Хотя никто и не заметил бы: все засмотрелись на танец Вари.
На току происходят перемены. Бойкая Малашка выскакивает к центру, но Варюся отметает ее, не желая себе кавалера в юбке. Она примечает Валерика, и тот, двигая руками, раскачиваясь, приближается к ней. Первыми шажочками и притопами, взмахами клешей он показывает, что будет танцевать веселое «яблочко», и Варя принимает вызов. Кто ж не знает матросского танца?
Гнат и Васька устраиваются под столом поудобнее. Пацан, запуская пальцы за край стола, наугад, уже набрал немало съестного: рубаха оттопыривается. Он показывает дурню палец как символ товара, держа в другой руке шматок сала. Гнат достает из кармана гвоздь. Васька отрицательно мотает головой. Гнат роется в запасах и достает боевой патрон с пулей, кончик которой окрашен зеленым. Трассирующая! Васька отвечает согласием, совершая обмен. Гнат находит новый патрон. Рука Васьки возникает на краю стола, хватает то, что нащупали пальцы – полуобглоданную кость.
Обмен продолжается. Рядом с ними постукивают, притоптывают чьи-то ноги. Это ничуть не мешает торговым операциям. Васька, впрочем, держит ухо востро: ловит слова и фразы.
– Не жалеет Варя подметки, – скрипит Яцко. – Такие сапожки только кривой Лайба в Малинце шил. – Он постукивает по бухгалтерской тетрадке. – Шестьсот довоенных карбованцев! Корову купить можно было!
– На шо ей корова? Корова есть! – приходит к глубокому выводу Попеленко.
Ястребок, нарушив приказ, покинул калитку, чтобы посмотреть на танец.
– Не в том вопрос, – продолжает Яцко. – Вопрос в разумном бюджете!
Сапожки Вари и ботиночки Валерика, полускрытые клешами, проносятся мимо, заставив Попеленко отдернуть свои кирзачи.
24
Валерик, словно забыв о Варюсе, ходящей кругом в невероятном дробном «коле», старательно показывает «яблочко», то хватаясь за затылок рукой, то приседая и выбрасывая ноги. И хотя ему приходится то и дело упираться в землю рукой, герою Измаила все сходит с рук, каждое движение Валерика встречают хлопаньем и криками. Тем временем Яцко заметил, что Климарь мощным своим телом отодвинул сидящих обок и высвободил местечко рядом. Худосочный бухгалтер тут же протиснулся туда и уселся возле забойщика.
– Имею важный общественный вопрос… вот вы как специалист по мясному поголовью… имеет нам смысл завести свиноферму?
Климарь следит за Варюсей. Красотка вдруг оставляет морячка, кидается к столу и подхватывает готовый свалиться сверток. Валерик следует за ней.
– Устала я, черноморец, дай передохнуть.
– Ты сначала речь скажи, – говорит Климарь бухгалтеру. – Поставь вопрос ребром!
– Щас! – встает, откашливаясь, Яцко.
– Туда, туда! Перед народом! Токо не скрипи, как немазаное колесо, говори, как оратель!
Климарь, взяв соседа за бока, выталкивает его на ток. Появление среди танцующих бухгалтера с тетрадкой вызывает аплодисменты, которые Яцко принимает за чистую монету и раскланивается. Раскрасневшаяся Варюся, не меняя игривого выражения лица, усаживается на место бухгалтера. Заводит, улыбаясь, как бы шуточный разговор. Васька, устроившийся у ног забойщика, выставляет, как слуховой раструб, свое, помеченное коростой, ухо.
– Гончара приведешь. Если знов будет петлять, Тоську доставишь. Держи!
Варя кладет сверток рядом с Климарем. Он ощупывает предмет, завернутый в холст и перевязанный. Никто не обращает на них внимания, а гомон, музыка, песни заглушают слова. Издали – обычная застольная беседа. Забойщик спрашивает:
– Лейтенантик мешает. Как с ним?
– Про лейтенанта не сказано.
– Ой, Варька, не играй в две дуды.
– Шо передали, то говорю. А дальше твое дело.
– Добре, разберусь.
– И разбирайся… А я гулять пришла. – И Варя выбирается из тесноты застолья.
Климарь под столом, не глядя, разворачивает сверток, сует в карман поблескивающий «люггер» и две обоймы. Это происходит на расстоянии вытянутой руки от засевшего внизу Васьки.
Сапог забойщика неожиданно утыкается в бок Васьки. И тут же следует размашистый удар носком: хорошо, что Васька успел повернуться задницей.
– Буркан, а ну пошел! Приплелся. Сволочь!
Васька, придерживая рукой ягодицу и прихрамывая, незаметно вылезает с другой стороны стола. За ним ползет Гнат. Дурень хочет продолжать менку.
– Пу! – наставляет он на Ваську новый патрон, изображая выстрел. – Пу!
25
У скрипача Петька лопается волос на смычке. Музыка прерывается к общей радости: можно перевести дыхание.
– Ну, шо, мамо? – спрашивает Валерик, подойдя к Кривендихе.
– Ой, добре станцювал, сынок!
– Мамо, я ж не про то!
– Ой, такая ж вещь, – говорит хозяйка жалостливо. – Не на кажном базаре купишь!
Морячок, приняв слова за согласие, исчезает в хате.
На середину токовища, где еще не улеглась пыль, выходит Яцко с развернутой тетрадью в руке…
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира