Кто и что мог бы, Денис договорить не успевает. Из-за трейлеров выходят люди с оружием в руках, лица скрыты платками, глаза прячутся под тактическими очками. Одеты в поношенную униформу, на головах красуются мятые стальные шлемы. Преувеличенно громко лязгают затворы, автоматические винтовки вскидываются к плечам, люди в форме песчаного цвета прицеливаются. Денис оглядывается, глаза удивленно расширяются:
Ђ Они боятся промахнуться с пяти шагов? Ђ спрашивает он, кивая на диоптрические прицелы.
Ђ Так показывали в фильмах, Ђ скривился Алексей. Ђ Детские впечатления.
Один из военных опускает "ствол". Похоже, хочет что-то сказать, но не успевает. Стоящий неподалеку "воин" поскальзывается на куске пластиковой панели. Шум от падения таков, словно строительный кран рухнул на склад посуды. Панель разваливается с треском, гнилая фанера лопается, гремит железо, сдержанно гудит стальная рама. Солдат лежит на спине. распластавшись, как селедка на разделочной доске. Палец непроизвольно жмет на спусковой крючок, грохочет короткая, на три патрона, очередь. Солдат пугается, автоматическая винтовка летит в сторону и опять стреляет. Остальные солдаты шарахаются в разные стороны, приседают и вертят головами Ђ откуда палят? Алексей громко хмыкает и качает головой. Денис улыбается, забыв об опасности. Командир "отряда" приспускает платок с лица, раздается нечленораздельный рев вперемешку с нецензурной бранью на испанском языке. Восстановив относительный порядок в "войске" командир задает традиционный в таких случаях вопрос:
Ђ Que tal va? (Кто такие будете?)
Ђ A los turistas. Se han perdido. (Туристы. Заблудились.) Ђ вежливо отвечает Денис.
Алексей понял и вопрос, и ответ, его электронный переводчик за ухом работал исправно. Но когда племянник успел испанский язык выучить?
Ђ Ты учил испанский? Ђ удивленно шепчет Алексей.
Ђ У меня продвинутая модель переводчика, диктовать умеет, Ђ вполголоса отвечает Денис.
Ђ Вот ты гад. А мне не сказал!
Ђ Callar! - рявкнул командир. Ђ No hay turistas, se mersenarios! (Молчать! Здесь нет туристов, вы наемники!)
Услышав слово mersenarios, солдаты напряглись. Некоторые пугливо завертели головами.
Ђ No que usted! Ђ замотал головой Денис. Ђ No somos mersenarios, no tenemos armos. Nuestro helicoptero alguien derribado, hemos sobrevivido de milagro. (Нет, что вы! Мы не наемники, у нас нет оружия. Наш вертолет кто-то сбил, мы чудом выжили.)
Ђ Mientes! Aquí no hay viajes en helicópteros. Y ahora levante las manos y los pies. (Лжете! Здесь не бывает туристов на вертолете. А теперь поднимите руки и ноги.)
Алексей и Денис переглядываются.
Ђ Оно так шутит?
Ђ Нет. "Оно" хочет привязать нас к палкам, Ђ мрачно ответил Алексей.
Длинные, около двух с половиной метров, шесты прогибаются едва ли не до земли. Камни, всевозможный мусор и просто неровности цепляются за остатки одежды. Ее и так почти не осталось, последние клочья срывают! Еще немного и вовсе в одних трусах и носках останется! Вся спина покрывается ссадинами, из которых капает кровь. Туго стянутые кисти рук занемели и боль чувствуется только в локтевых суставах. Скоро они потеряют чувствительность, нальются дурной синевой и тогда руки можно отрезать тупым ножом за ненадобностью. С ногами то же самое. "Нас тащат уже минут двадцать, Ђ думает Алексей. Ђ Пора бы солдатикам отдохнуть". Усталость уже берет свое Ђ солдаты не идут, а плетутся, пятна вонючего пота затемняют спины, из под шлемов текут ручьи. Только командир бодро шагает сбоку, время от времени окидывая преувеличенно строгим взглядом измученных солдат. Алексей тяжелей худенького Дениса, поэтому его носильщики выбиваются из сил первыми. У подножия невысокого, заросшего кустарником холма они падают, не издав ни звука. Просто вырубаются! Алексей чувствительно брякается на землю, шест бьет по голове. От удара гудит спина, болит лоб и нос. Веревки, натянутые весом тела, ослабевают, по венам бежит обжигающая кровь. Висеть на палке, словно убитая коза, унизительно и противно. Алексей не хотел убивать этих "военных", уж больно выглядели они замусолено, будто недавно мобилизованные крестьяне. Однако эти "крестьяне" запросто убьют его, если будет приказ кривоногого шибздика, который командует ими, словно собственными рабами. Солдаты люди подневольные и все такое, но собственная жизнь тоже не в магазине подержанных вещей куплена, так что … Алексей несколько раз глубоко вдыхает, по телу бежит горячая волна, чувства обостряются. Веревки рвутся с едва слышимым хлопком. Усталые солдаты лежат на сырой земле, раскинув руки, на пленников никто не обращает внимания. Алексей крепко сжимает шест, размахивается и наотмашь бьет командира по голове. Шлем "выстреливает", как пробка из бутылки, командир падает и остается недвижим. Конвоиры не успевают понять, что же произошло, удары обрушиваются со скоростью камнепада. Алексей не церемонится, бьет ногами и руками, отбросив ненужную палку. Денис наблюдает за избиением округлившимися глазами. Когда бойня заканчивается, удовлетворенно кивает: