— А наши-то поля заросли чертополохом и кустарником, — говорили они со вздохом, — вытоптаны солдатскими ногами, выжжены огнем. Колодцы наши опоганены, завалены трупами да дохлой скотиной. Деревни разорены. В развалившихся домах ухают по ночам нечистые птицы. Разорил нас наваб с его ангрезами!
Беженцы жили надеждой, что Хайдар Али разрешит им поселиться в Майсуре. До них доходили слухи, что Хайдар Али зовет народ в свою страну. А крестьянина и на голом месте посади, так он вскоре обрастет мясом, скот заведет, рис вырастит — только дай ему подняться немного на ноги!
Бхат все чаще пускался в длинные рассказы о Хайдаре Али и Типу, о славных боевых делах майсурцев, о коварных ангрезах. И сегодня тоже, едва они затоптали костер, отправляясь в дорогу, как бхат уже завел историю:
— Смелый всегда удачлив, Хасан. Вот и Хайдар Али тоже. Полжизни был он простым наиком. А когда началась война в Карнатике и хитрец Мухаммад Али пообещал майсурскому далаваи[86]
Нанджараджу город Тируччираппалли, если он поможет ему победить франков, тогда показал Хайдар Али свою удаль. Отвел он смерть от Нанджараджа. И себя тоже не обидел — отбил у врага двух верблюдов с казной и припрятал их. Припрятал еще триста добрых коней, пятьсот мушкетов...Отблагодарил Хайдара Али Нанджарадж — назначил его фаудждаром крепости Диндигал. И за пять лет накопил Хайдар Али тьму денег и сил. Франки ему в Диндигале порох делали. Свои у него и пушки (и сипаи появились. Народ у него был сыт, обут и одет. А в майсурской казне ни гроша — все ушло на дурацкую войну в Карнатике, в которой остался Нанджарадж с носом, потому что не отдали ему Тируччираппалли.
Тем временем ворвались в Майсур сперва маратхи, а потом хайдарабадцы. Едва от них откупились. А своим сипаям платить нечем. Явился тогда из Диндигала Хайдар Али, рассчитался с сипаями, уплатил все долги. А вскоре он занял место Нанджараджа и сам стал править Майсуром. Вот каков Хайдар Али!
Долгим был рассказ бхата об удивительной судьбе Хайдара Али, о заговорах и интригах его врагов и завистников. Круто расправлялся с ними Хайдар Али, ловко распутывал их хитрости. Наконец, бхат заметил, что Хасан его почти не слушает.
— Что молчишь, Хасан? — спросил он. — Может, ты заболел или у тебя тяжелая дума на сердце?
Хасан и вправду загрустил. Вспомнились ему родная деревня Чампака и мать. Лежит сейчас мать на деревенском кладбище под одиноким голым деревом, на котором серые грифы чистят клювы и высматривают добычу.
— А о чем говорить-то? — нехотя спросил он.
— Мало ли о чем могут говорить путники, чтобы скоротать дорогу. Не будь таким молчальником, как вон тот...
И словоохотливый бхат с укоризной кивнул на шагавшего впереди плечистого молодца с черным одеялом на плече. Они давно уже растеряли попутчиков, с которыми вышли из Читтура, а с этим человеком почти все время шли рядом, рядом разжигали вечерами костры, но странный попутчик так ни разу и не обмолвился с ними даже словом, что возмущало бхата.
— Палка ему дороже разговора с бывалыми людьми! — ворчал он про себя. — Ложится спать, так кладет ее рядом — словно это молодая жена. Что, как не поучительная беседа, делает человека мудрее?
Убедившись, что на Хасана нашла грусть и что разговора с ним не получится, бхат со вздохом замолчал, а потом замурлыкал старинные стихи о Майсуре:
Наконец, путники оказались на невысоком холме, откуда открывался вид на столицу Майсура.
— Гляди, Хасан, гляди на славный город, — сказал бхат. Он опустился на колени и поклонился городу. — Мир тебе и слава, Шрирангапаттинам. Пусть вечно стоят твои стены и башни, мечети и храмы. И пусть будут крепки духом твои защитники!
Хасан с бьющимся сердцем смотрел на затянутую дымкой столицу, о которой бхат наговорил ему дорогой столько былей и небылиц.
— Пойдем скорей туда, дядя, — потянул он за рукав бхата. — Чего тут стоять?
— И то правда, — согласился бхат. — Пойдем, Хасан!
Чем ближе, тем красивее становилась майсурская столица. На фоне синих далей с невысокими холмами, в оправе светлых струй Кавери, все величественнее подымались с каменного ложа острова высокие, беленные чунамом боевые стены и прямоугольные бастионы, на фоне которых темнели четкие силуэты кокосовых пальм.
Из-за крепостных стен возносились к небу шестигранные минареты Великой мечети. Слева от них над высоким каменным пьедесталом на флагштоке реяло зеленое знамя Майсура, а правее темнели гопурамы[87]
с золотыми маковками. Над крышами столицы поднимались дымки. Слышались приглушенные расстоянием голоса, гудение барабанов, пение рожков и горнов, ржание, трубный рев слонов.