Читаем Лев Майсура полностью

Алчность закупоривала рты остальным офицерам. В Анантапураме их ожидают новые груды золота! Солдаты после грабежа Беднура будут драться как львы... Свои опасения они старались подавить мыслью о том, что авось обойдется как-нибудь и эта авантюра. И потом у генерала есть, видно, какие-то основания игнорировать доклады лазутчиков, что с востока к провинции подступают крупные силы майсурцев...

А у Мэттьюза голова шла кругом от успехов. Он надеялся на поддержку полковника Фуллартона, который воевал где-то на южных границах Майсура, и на генерала Стюарта, находившегося под Мадрасом. Осторожность совсем оставила его.

И повинуясь воле генерала, несколько рот в сопровождении обоза и десятки пушек двинулись к Анантапураму.


Дальняя дорога


Вскоре после прибытия Типу в Чакмалур там состоялся большой праздник. По словам летописца, «молодой повелитель Майсура был поднят на трон почета и величия, и армия прошла перед ним торжественным маршем. Победные знамена Типу заслонили собой все вокруг, а громовой орудийный салют, барабанный бой и ликующие крики воинов Майсура достигли небес».

Типу принимал парад при всех атрибутах верховной власти, сидя в кресле из слоновой кости. Позади него стояли телохранители, а вокруг теснилась живописная толпа полководцев, государственных деятелей и иностранных послов. Ближе всех к трону были знатные кавалерийские начальники, свысока глядевшие на пехотных командиров.

Из-под балдахина Типу зорко смотрел на проходящие мимо зумра — войска, набранные из коренных жителей Майсура. Сверкая клинками, нестройной массой проскакали отряды луути-вала, за ними — плотно сбитые части аскеров — регулярных кавалеристов. Их сменили боевые слоны. Повинуясь махаутам[110], серые медлительные гиганты поднимали хоботы и оглашали окрестности скрипучим трубным ревом. С пением боевых песен прошли пехотные кушуны.

После зумра долго шли гейр-зумра — наемные войска из маратхов, раджпутов, сикхов, саедов, патанов и эфиопов.

Парад завершила армия графа д’Оффлиза, спешно прибывшая в Чакмалур. Силы у графа были немалые — девятьсот европейских солдат и топассов, две тысячи сипаев, двести пятьдесят кафров и двадцать две пушки...

Из рядов войск неслись приветственные возгласы: — Веди нас к победам, Типу Султан!

— Мы все с тобой, хазрат!

В голове Типу проносились честолюбивые мысли.

С такими силами он сумеет утвердиться на Декане. А потом — кто знает — можно будет заявить права и на всю Индию! Делийские Моголы слабеют с каждым днем и все больше становятся пешками в руках ангрезов...

Среди почетных гостей сидел возле Типу и граф д’Оффлиз. Молодой правитель, отведя взгляд от проходивших мимо ракетчиков, спрашивал высокого гостя: где же те испытанные в боях французские солдаты-ветераны, которые были обещаны его отцу? Скоро два года, как воюет Майсур на стороне французов, а их все нет и нет!

Граф чувствовал себя неловко. Типу был прав, задавая ему этот вопрос. Однако он мог только обещать.

— Подождите еще немного, ваше величество! Маркиз де Бюсси с войсками уже отплыл из Франции. Как только он прибудет в Индию, все пойдет по-другому.

— Чего же ждать? У вас есть небольшая хорошая армия. Почему вы не пускаете ее в дело?

Д’Оффлиз вздыхал и театрально возводил очи к полотняному верху балдахина.

— Не имею права! Со столь малыми силами легко уронить престиж Франции и славу королевских знамен...

— Бездействие тоже не принесет вам славы.

— Знаю!. Но что я могу поделать, если мне приказано ожидать в Куддалуре прибытия главной армии...

После парада граф д’Оффлиз откланялся и ушел в свой лагерь. А Типу говорил новому дивану[111] Мир Садыку и главному казначею Пурнайе:

— Престиж Франции! Что от него осталось? Франки — храбрые солдаты. Но в армии у них нет должного послушания. Офицеры пьянствуют и проводят время в ссорах и дуэлях. Все они чванливы и без конца спорят, кто из них знатней и благородней...

Оба приближенных были того же мнения. Пурнайя, тщательно взвешивая каждое слово, добавил, что покойный наваб к концу жизни совсем разочаровался во франках. Не получая обещанной поддержки от французского короля, он склонялся уже к мысли о мире с Компанией. И лишь громкие дела и боевые успехи храброго толстяка адмирала де Сюффрена удерживали его от этого шага.

Типу вспомнил сон, виденный им в ночь прибытия к главной армии и тщательно записанный в особую потайную книжечку. Нетрудно понять, почему Хайдар Али так и не порвал с франками, хотя те ведут себя подобно ангрезам и не держат слова. Даже ненадежный союзник был поддержкой в борьбе с сильным и коварным противником, который готов идти на все для сокрушения Майсура. У франков хорошие солдаты, сильный флот, большой военный опыт и отличное вооружение. На кого еще можно было ему рассчитывать? На португальцев? Но они слишком слабы на Декане и во всех своих делах оглядываются на ангрезов...

— Да! Будь во главе армии франков такой человек, как де Сюффрен, мы бы быстро выиграли эту войну, — со вздохом заключил Типу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы