Читаем Левантевски, шприц! полностью

— Знаешь, не хочу тебя пугать, но это явно что-то серьезное. Он не просто в обмороке. Он … как бы тебе это объяснить … в общем, в таком состоянии, когда между здоровьем и смертью бо́льшая часть пути уже пройдена. И, кстати, он ужасно горячий.

— Что? Не может быть! — Забеспокоился Фелиссандр и принялся тщательно ощупывать лицо, шею, руки брата, затем рывком раздернул рубашку и нервно выдохнул, — полная бездна задоголовых! У него нет артефакта!

С этими словами он выразительно похлопал себя по груди и пояснил:

— Того же самого, который стянула у меня настоящая Альзиенна. Который делает нас безопасными. Не знаю, сколько он тут лежит, но судя по всему — достаточно долго. Неужели никто не заметил его? Надо бы его вытащить отсюда … отвезти его в Светлый храм?

— Может лучше ко мне? — Спросила Лиза. — Тебя же мы привели в приличное состояние.

— Ненадолго, — мрачно ответил Фелиссандр, — я все еще опасен. Как только энергия начнет переполнять меня — я сначала стану таким же горячим как он, а потом … потом случится большой и горячий бум. И привет всей столице. А учитывая, что теперь два феникса находятся здесь без сдерживающих артефактов, боюсь, на этом месте образуется глубокий кратер с кипящей огненной энергией. И я уверен — он захватит не только столицу.

С этими словами он встал на одно колено, подхватил братца поперек туловища и мешком взвалил себе на плечо.

— Идем, — коротко скомандовал он Лизе, которая восхищенно поглядела на его взбугрившиеся мышцы, — конечно, его надо бы отвезти в храм — но вдруг мой отец уже ждет нас там?

Лиза в ответ лишь пожала плечами.

— Открой дверь! — Велел Фелиссандр и принялся втискиваться в дверной проем, пытаясь при этом не ударить Рифанта головой о косяк. — Проклятье! Надо было выглянуть сначала … ладно уж … не отставай!

Тяжело вздохнув, Лиза направилась вслед за Фелиссандром, спрашивая себя — зачем она вообще ввязалась во все это?

Глава 46

В изысканной гостиной тонко пахло вином и дорогим парфюмом. У высокого столика, что прижался к окну, стояли двое мужчин. Между ними возвышались изящной работы бутылка с откупоренной крышкой и тончайшие бокалы с драгоценной инкрустацией. Тонконогий долговязый эльф нетерпеливо притопывал ногой, не замечая этого. Высокий осанистый старик в одежде королевского сановника медленно вертел бутылку перед глазами, придирчиво изучая вино. Затем кивнул и принялся умело разливать его по бокалам.

— Ну что ж, мой друг, за наше знакомство? — Сандир поставил бутылку и приподнял свой бокал. — Рад наконец познакомиться с вами. Я слыхал ваш род богат не только историей и деньгами, но еще и связями. Так что сегодня вы обогатились еще немного, не так ли?

Эльф довольно осклабился и быстрым движением схватил бокал — ему не терпелось попробовать вино, которое сверкало и переливалось будто рубин в языках огня. Сделав несколько глотков, он застыл с закрытыми глазами, лицо его выражало блаженство.

— Оно прекрасно, не так ли? — Подчеркнуто вежливым голосом спросил Сандир и эльф энергично закивал — рот его был занят следующей порцией превосходного вина. — Итак, как позволите к вам обращаться?

Эльф небрежно махнул рукой, оторвался от бокала и торопливой скороговоркой представился:

— Эфро́йдин Ди’Селеветиль, но вы можете звать меня просто Эфро́й. Не терплю, знаете ли, всей этой скукоты с церемониями. У вас отличное вино … Сандир? Я могу вас так звать?

— Разумеется! — Тот даже взмахнул рукой, как бы ободряя нового знакомого поскорее разрушить светские барьеры. — Вы даже представить себе не можете как давно я желал познакомиться с вами. Я слышал вы один из сильнейших представителей своего дома.

Эфрой попытался скромно улыбнуться, но не смог скрыть того, что он польщен.

— Полно, это пустяки. — Он потупил взор и припал к бокалу, опустошив его полностью. Сандир поспешно наполнил бокал снова и продолжил неторопливую беседу:

— А еще я слышал, что ваш род ведет казначейское дело по всем городам нашего королевства. Как же так вышло, что мы до сих пор были не знакомы? Ведь я — правая рука нашего короля, а вы, можно сказать, его левая рука, полными горстями пополняющая карман нашего великолепного правителя.

Эфрой несколько увял. Вино ему нравилось — и даже очень, но необходимость вести при этом светские беседы его напрягала. Подметив это, Сандир поспешно сменил тему:

— Однако зачем я говорю о делах? Давайте сменим тему. Возможно, вы хотите поговорить о чем-то более интересном?

Эльф многозначительно поиграл бровями: новый приятель все больше и больше нравился ему, но предлагать королевскому советнику с ходу свои интересы было неосторожностью. В конце концов, это ближайший соратник короля, который одним только словом мог обрушить всю его карьеру. К счастью, Сандир сам нашел выход из сложившейся ситуации:

— Я слыхал вы женаты, — небрежно заметил он, держа бокал возле рта, но не касаясь его губами, — как здоровье вашей жены? Она хорошенькая?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза