— Настоящий дракон прежде всего дружит с головой, в отличие от тебя, — огрызнулся Риккант и бросился к выходу, стараясь не поворачиваться спиной к Сандиру. Тот мгновенно развернулся, скользнул по столешнице и одним молниеносным движением вонзил кинжал прямо в грудь мальчика. Риккант сжал зубы, подавив вскрик, и вцепился в рукоять кинжала, пытаясь вытащить его. Сандир спрыгнул на землю, подтянул к себе пленника и ударил по рукояти ладонью, углубляя рану. Мальчик побледнел, закачался и резко ослабел.
— Вот так, — удовлетворенно сказал Сандир, вытащил кинжал и принялся неторопливо обтирать его об одежду Рикканта, — он заговоренный, этот кинжал, — пояснил он, — чувствуешь слабость?
Вместо ответа принц всем телом навалился на стол, без удивления наблюдая как его кровь заливает столешницу и струйками стекает на пол. Он изо всех сил пытался удержаться на столе, но сильнейшая слабость сделала его тело мягким и непослушным — он кулем свалился на пол. Сандир больше не смеялся, глядя как подросток двумя руками зажимает рану, пытаясь остановить кровотечение. Склонившись, он подхватил того за плечи и оттащил к стене. Риккант задыхался, его мучало головокружение, оглушала сонливость, хотелось просто закрыть глаза и позволить всему этому закончиться. Вспомнив, что он — дракон, он озлился и неимоверным усилием воли заставил себя остаться в сознании. Сандир равнодушно переступил через его ноги, дошел до дальнего конца шатра и принялся рыться в сундуке с одеждой. Сменив сюртук, он тщательно приладил на пояс ножны с кинжалом и вернулся к выходу.
— Кинжал заговорен магией, — с нажимом проговорил он, сверху вниз глядя на мальчика холодными злыми глазами, — через нанесенные им раны уходит жизненная сила. Ты будешь слабеть, пока не умрешь. Поверь, сопротивляться этому бесполезно, даже малая царапина отправила бы тебя прямиком в мир мертвых. Но с такой раной как у тебя … думаю это произойдет достаточно быстро.
Он вышел и быстро запахнул полог, не давая постовому увидеть раненного.
— Я на вечерний совет к королю, — сухо произнес Сандир, глядя как черный горизонт пожирает последние отблески света, — в шатер не входить и никого не впускать. Если придет кто-то из командиров — пусть ждет меня снаружи. Никого не впускать, ясно?
С этими словами он легким шагом принялся подниматься по тропинке, что выводила из распадка на луг. Оттуда доносились веселые крики, смех, звуки музыки. В темном шатре лежал раненный подросток, который неглубоко и часто дышал, не в силах издать даже звука, чтобы позвать на помощь. «Не закрывать глаза», — мысленно твердил он себе, — «не закрывать глаза, не позволять себе отключиться». Ему было невыносимо холодно, слабость нарастала с каждой минутой, так что вскоре Риккант сполз на пол и распластался на спине. Не закрывать глаза. Не закрывать глаза…
Глава 93
Огромный рыже-дымчатый заяц выскочил на дорогу, приподнялся, чутко принюхиваясь, затем принялся энергично чесать себе бок задней лапой.
— Эва! — Восторженно зашептал скучающий воин, нервно пихая в бок своего товарища. — Заяц! Гляди какой здоровый!
— И чо? Зайцев я что ли не видел? — Буркнул второй, пытаясь отодвинуться, чтобы спокойно подремать.
— Да я тебе чо говорю — это же мясо, прорва мяса, ща мы его легонечко…
Заяц, однако, ждать не стал. Слегка качнув ухом в сторону бормочущих кустов, он опустился на все четыре лапы и что есть духу припустил на луг, предусмотрительно обогнув трактир с левой стороны, чтобы закрыться им от солдат.
— Ушел, — разочарованно протянул воин и вздохнул, — опять эту затхлую кашу жрать придется.
— Уймись, — велел ему второй, — сиди и смотри в оба, сейчас твоя смена.
— Моя-то моя … дык на что глядеть-то теперь?
Ответа не было — товарищ его уже крепко спал. Заяц же тем временем, ловко виляя во все стороны, миновал трактир, взволновал высокую траву и стремительно взлетел на плоский холм. Прижав уши и осторожно высунув мордочку, он огляделся. Праздничные шатры стояли на лугу по левую сторону от него. Справа же виднелся тенистый распадок, заросший кустами, среди которых притаился почти незаметный зеленый шатер. Заяц задвигал носом — отвратительный аромат свежей крови, резкий и неприятный, забил его обоняние, не давая сориентироваться в запахах. Снова укрывшись в траве, он зафыркал и принялся энергично тереть мордочку лапами, обтираться о траву. Это не слишком помогло и тогда он принялся осторожными прыжками продвигаться вдоль края распадка, тщательно принюхиваясь к вечерним ароматам. Откуда здесь кровь? Может разделывали быка для гостей? Нет, это больше похоже на запах какого-то сильного, магически одаренного создания. Может быть, неистовые в своем веселье гости затеяли ристалище? Зайца это не интересовало. Как и всякое мирное животное он был осторожен и избегал мест, откуда пахло кровью — зачастую это указывало на присутствие хищника. Миновав шатер, он снова высунул нос из травы и, с облегчением, ощутил совсем другие запахи: ночные цветы, что уже начали медленно распускаться, свежая трава, вино и пища — это тянуло порывами с луга, женщина…