— И снова ты лихо расколол меня на выпивку за мой счет! — Кивнул тот с ехидной усмешкой. — Ладно, ладно, уел. У меня, честно говоря, уже в голове гудит от всех этих дел. Особенно тех, что творятся в королевской семье. Я со дня на день с ужасом жду, что меня вызовут на отчет к королю. Он практически всей семьи лишился, а мы так ничего и не выяснили до сих пор. Представляю, что меня ожидает за такой ответ. Ты как себя чувствуешь? Кабак не спалишь? Я тебе одну кружку куплю — и хватит. Не приведи светлые и темные силы, чтобы ты еще по пьяни потерял контроль над собой.
Фелиссандр гневно раздул ноздри, едва сдерживаясь, чтобы не сказать в ответ что-нибудь грубое и неприличное. Потом вздохнул. Как в первый раз! Рифант всю жизнь, с самого детства, подкалывает его, а он и ведется.
— Хорошо, — сухо сказал он, приказав себе держать себя в руках, — поедем на моем твиине. Я привязал его позади загонов. Удалось выманить из имения. Счастье, что Орм так привязан ко мне — он выломал стену в загоне, представляешь?
— Почему на твоем? — Полюбопытствовал Рифант, впихивая папки с делами в огромный двустворчатый шкаф с тяжеленными дверцами.
— Чего тут непонятного? Чтобы я смог сбежать, если меня засекут отцовы пешки, — хмыкнул Фелиссандр, уже держась за приоткрытую дверь, — хорош возиться уже! Давай, поцелуй еще каждую папочку, чтобы они тут не скучали без тебя.
Ввернув эту шпильку, он выскользнул в полутемный коридор и, не оглядываясь, направился к служебному выходу. Он знал, что Рифант догонит его. А еще он знал, что они здорово повеселятся в каком-нибудь полунищем кабаке, из тех, что ютятся на окраине города. Не забыть бы все-таки выпросить у Рифа немного денег, чтобы снять комнату, а то придется ночевать на улице.
С этими мыслями он вышел на улицу и направился сквозь сгущающиеся сумерки к своему твиину. Широким, но неторопливым шагом его нагонял Рифант. Ему тоже уже давно и настойчиво хотелось выпить.
Глава 28
Лиза вошла в трактир широким шагом, оглядываясь во все стороны. Левантевски осторожно семенил у нее за спиной, как обычно увешанный чемоданчиками. Здесь было душно, воняло дешевой крепкой выпивкой, тянуло кислятиной с кухни и было слишком много народу. Особенно много народу было в дальнем темном углу, где явно что-то происходило. Лиза вздохнула, зачем-то поправила на себе униформу и решительно двинулась туда. Крупные волосатые конечности так и мелькали в воздухе, грубые голоса звучали слишком громко и агрессивно.
— Может не пойдем туда, а? — Шепнул Левантевски, слегка придержав Лизу за плечо. — Вызовем патруль и пусть они тут сами разбираются. Наверняка кого-нибудь уже убили …
Однако уйти им не дал плечистый тип, по виду — вроде бы тролль. Полуобернувшись, он скользнул взглядом по вошедшим, и Лиза от души прокляла создателя униформы, по замыслу которого она светилась в темноте нежным мятным светом. Ослепительно-оранжевая полоса поперек груди тоже настойчиво привлекала внимание.
— Э, а вот они, — плечистый принялся настойчиво долбить по спине стоящего рядом тролля, тот обернулся тоже. Затем, по цепочке, к знахарям повернулись и все остальные.
— Вы чо такие не стремительные, э? — Осуждающе произнес плечистый и зловеще склонил голову к плечу, затем махнул лапой куда-то в гущу толпы, — те вон двое счас помрут как есть. А вы тут прогуливаетесь.
Лиза буквально кожей ощущала разливающиеся в воздухе осуждение и раздражение присутствующих.
— Спокойно! Мы уже здесь, что у вас случилось? — Ровным голосом произнесла она. Толпа вновь загомонила, но плечистый раздал тычков по стратегически важным крикунам и вопли заглохли.
— Вон там, — он снова махнул рукой, — давайте уже шустренько — вы стремительная помощь или какая?
Понимая, что спорить сейчас опасно, Лиза молча двинулась вперед — толпа расступилась. В основном тут были тролли, здоровенные мужики, чуть сутулые, с крупными волосатыми руками и грубыми чертами лица. Но были среди них и другие — более худые, жилистые, довольно неприятные с виду существа. Они были похожи на людей с тем отличием, что кожа у них имела зеленоватый оттенок, руки тянулись почти до самого полу, а уши были необыкновенно большими и заостренными.
— Кобольды, — шепнул ей украдкой Левантевски, протискиваясь следом, — похоже чего-то с троллями не поделили.
Лизе наконец удалось добраться до центра событий: здесь, прислонившись спиной к стойке, сидел кобольд с мрачной рожей и бережно придерживал свою руку. Рядом топтался злой до чертиков тролль со свернутым набок носом.
— Ну?! — Снова рявкнул за их спинами плечистый. — Лечите их давайте, рррази вас по задам!
— Не указывайте знахарю, что ему делать, — Лиза медленно развернулась и с вызовом поглядела наглецу прямо в глаза, — а то я начну спорить, препираться, отвечать. А тем временем эти двое действительно загнутся. Словом, мы работаем — вы не мешаете. Договорились?
На удивление этот тип не раскричался, а деловито кивнул и принялся разгонять сородичей, усердно раздавая пинки и тычки. Лиза тем временем присела к кобольду — с виду он был довольно плох.