Читаем Левша (СИ) полностью

Джон посмотрел. В правой. Он вытащил Зиг-Зауэр правой рукой, хотя легче это было сделать левой. Джон опустил руку, поднял ее, потом опять опустил. Это его собственная рука, и она ощущалась не такой, как раньше.

— Я застрелил таксиста с правой руки, — сказал он тихо.

— Знаю, — ответил Шерлок.

Наступила тишина. Прогрохотал очередной поезд. Заныло плечо.

— Ребята, вы ведь не из полиции?

— Боже, — Шерлок закатил глаза и, адресуясь к человеку на диване, начал дедуцировать со скоростью пулемета.

— Джо Харрисон, продавец велосипедов, мелкий торговец наркотиками. Имеет проблемы с деньгами, без сомнения — торговые долги? Вы знали о работе своего зятя, каким-то образом услышали о флешке. Думали, что украдете и сможете продать; возможно это решило бы проблему с деньгами, и помогло бы расправиться с некоторыми врагами. Только Эндрю Уэст узнал об этом и пришел сюда, чтобы забрать украденное. Полагаю, была драка. Уэст упал с лестницы, судя по оставшимся на краске следам. Случайно или вы столкнули его намеренно?

Джо смотрел на Шерлока, широко разинув рот.

— Случайно, — прошептал он.

Джон почувствовал, как его челюсть тоже отваливается от изумления.

— Но как ты… — мозг Джона поспевал за мыслью Шерлока на половинной скорости, терпя полную неудачу в попытке впитать избыток информации так же, как потерпела бы неудачу кухонная губка, попытавшаяся впитать в себя Ла-Манш.

— Пишу Лестрейду, — Шерлок достал телефон. — Мы ведь должны покончить с этим прямо сейчас? Есть более важные…

— Тело, — прервал его Джон. — В Баттерси.

Шерлок уставился на него со смесью изумления и ярости. Шагнул назад, раздвигая шторы.

— Кровь на окне. Через него перетаскивали тело. Поезд остановился под окном. Тело забросили на крышу. Не будь идиотом, Джон!

— Господи, — пробормотал Ватсон, слегка побледнев.

— Можем рассчитывать на визит лучшего специалиста Скотланд-Ярда через несколько минут, — добавил Шерлок, по-прежнему не отрывая глаз от Джона. — Будет нужна флешка, если она еще у вас. Можете переодеть велосипедные туфли.

Джо продолжает глазеть на Шерлока, затем медленно встаёт и поворачивается к спальне.

— Делайте то, что он велит, — тихо говорит Джон. Пистолет все еще в его руке, забытый. Он засовывает его за пояс джинсов под куртку.

Джо молча кивает и исчезает в спальне. Слышно, как он начинает рыться в шкафу.

— Значит, у меня дар, — говорит Джон спустя мгновение.

— Да.

— Мне почти сорок, — продолжает Джон, — я левша, и у меня есть дар, о котором я ничего не знал, и его никто не открыл.

— Выходит, так.

Джон потер шею. Нервы были напряжены до предела.

— Ты не собираешься мне рассказать, в чем он заключается?

— Очевидно.

Джон замер. Сердце заколотилось в бешеном ритме. Шерлок молчал. Они слышали скрип матраса в спальной — Джо Харрисон переобувал туфли.

— В этом году? — наконец, выдавил Джон.

— Наши дары работают вместе. Они сработали прямо сейчас, и поэтому я его увидел, — сказал Шерлок тихо и спокойно, словно это имело смысл.

Джон попытался осознать сказанное. Когда не получилось, закрыл глаза. Голова начала болеть.

— Наши дары работают вместе, — повторил он. Чушь. Эти слова по-прежнему ничего не значили.

Он почувствовал, как Шерлок подошел ближе, и ощутил спиной его тепло. Рука в перчатке сжала плечо, будто пытаясь собрать Джона из кусочков. Прикосновение вселило в Джона уверенность и оборвало начинающийся приступ паники. Джон не знал, что Шерлок мог вселить уверенность в любого.

Шерлок был напряжен, как тетива, от избытка энергии. Джон открыл глаза. Шерлок все еще пытливо изучал его.

— Когда придет Лестрейд, мы сможем уйти, — выдохнул он. — Я все объясню позже.

— Хорошо, — ответил Джон, прикладывая все усилия, чтобы не отклониться назад и не опереться на друга. Его рука сжалась в кулак и расслабилась, только он не был уверен, какая — правая или левая.

— Вот именно, — прошептал Шерлок.


Комментарий к Глава 6. Часть 1/2

Не очень хорошо вычитано. Буду еще шлифовать.


========== Глава 6. Часть 2/2 ==========


Возвращение домой на такси прошло без приключений. Они привычно поднялись по лестнице, повесили одежду на вешалку. Шерлок закрыл двери в квартиру и прошел от кухни в гостиную, двигаясь быстро и беспокойно.

Джон не знал, куда себя деть. Неуверенно подошел к креслу. В голове мелькали сотни мыслей, и все почти бесполезные. Известно, что Шерлок балансировал на краю безумия, но не когда дело касалось фактов. Однако Шерлок подозревал у Джона наличие дара, а это определенное сумасшествие. Дар у Джона! Абсолютно и однозначно обычного человека, который совершенно определенно был левшой.

Шерлок расхаживал перед камином, сложив руки под подбородком и опустив плечи. Начал, не дожидаясь реплики Джона.

— У тебя вопросы.

— Черт возьми, конечно, у меня вопросы, — при отсутствии понимания происходящего замешательство Джона быстро переросло в гнев. — Ты собирался рассказать мне, на каких диких основаниях вывел у меня наличие дара? Рассчитывал, что Джо Харрисон выдаст тебе жизненно важную информацию? Потому что я не вижу иной причины декларировать подобное утверждение перед лицом подозреваемого в убийстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги