— Все! Мы уже уходим. Правда, Альфи? — Он нащупал на поясе Занозы длинный узкий кинжал и ловко вытащил его.
Заноза прохрипел что-то невнятное.
— Вот видите, он согласен.
Аттон вырвал нож, перевернул Занозу на спину и столкнул его со стола на пол.
— Все, поднимайся, мы уходим.
Глава 8
Тяжело дыша и незлобно поругивая холодную осень, двое охотников поднимались вверх по склону горы. Размытая дождями тропа петляла между корней, с низких причудливо изогнутых деревьев свисали мокрые лохмотья мха, и идущему первым охотнику приходилось то и дело останавливаться и расчищать путь. Небо сплошь покрывали серые низкие тучи, вдоль скал нависших над тропой, тянулись полосы тумана, а потому здесь, на склоне среди деревьев царил стылый полумрак.
— Долго еще плестись?
Второй охотник, совсем еще мальчишка, хмуря измученное бледное лицо, остановился и сбросил в грязь связанные за хвосты тушки горных лемуров. Первый охотник, коренастый бородач средних лет, оглянулся через плечо и указал на вершину.
— Там еще две. И вдоль тропы пару. Говорил же Тииру, что высоко слишком забрались, да что теперь… Засветло не успеем уже. Заночевать придется, а тут до Языка совсем рукой подать. Плохо это.
— Послушай, дядя, а для чего же вы тогда ему пять колец отдали? Ведь он мошенник, об этом все говорят.
Бородач привалился спиной к корням и посмотрел на племянника.
— Много ты понимаешь, умник. Ловушки нынче дороги, а мех-то, сам знаешь, как берут. А Тиир хоть и мошенник, а земли эти получше любого из стариков знает. По долинам зверья совсем не осталось, а здесь, да еще и такими ловушками… Мы вон уже сколько взяли? Семь, восемь? Продадим, свадьбу твоей сестре справим, всем на зависть. Вот на змею бы не напороться.
Бородач быстро коснулся пальцами переносицы и пробурчал под нос молитву. Его племянник тревожно огляделся.
— Ну все, пошли… К ночи надо успеть еще и пещеру какую найти.
Мальчишка подобрал с земли добычу, взвалил на спину и двинулся следом за старшим. Опять начался тяжелый подъем. Набухшие от влаги сапоги скользили по грязи, то и дело по лицу хлестали мокрые ветки, иногда, чтобы подняться выше им приходилось пробираться среди кишащих ядовитыми вирмами сплетенных лиан. Вскоре они набрели на пустой капкан.
— Эк… Пустой. Еще три, помоги нам хранитель наш Иллар… — Охотник в сердцах сплюнул, отцепил ловушку и спрятал в мешок. Они продолжили путь и вскоре выбрались к скалам. Идти стало легче — вместо чавкающей грязи под ногами заскрипели мелкие камешки. Следующий капкан порадовал их приличного размера черной лисой, шкура которой особо ценилась на рынках Винтира и Эркулана.
— Во… Вот это добыча так добыча! — Бородач расправил грязный мех лисы и усмехнулся, — вот видишь, Димур, как бывает. То ничего, а то и сразу удача! Еще две ловушки, и будем на ночлег готовится. Поторопимся!
Здесь на плато было значительно светлее, косматые тучи медленно плыли над самой головой, слабый ветерок доносил с дальнего северного склона шум огромных водопадов. Черные деревья с косматыми кронами росли маленькими группками, и уже не казались такими устрашающими, как в долине.