Читаем Лиа. Жизнь не по нотам полностью

– Угадай, что у меня на уме?

– Что?

– Я на тебя зол.

– Почему?

– Ты исчезла до того, как закончился матч. Опять. – Он с улыбкой ерошит волосы. – Почему ты всегда так поступаешь?

– Потому. – У меня отключается мозг. Не совсем отключается, но никаких здравых идей для ответа у него нет.

Потому.

Потому что Эбби поцеловала меня. Потому что она, возможно, би. Это означает, что мне нужно срочно пересмотреть весь архив фантазий с ее участием. Планируется большая ревизия, Гаррет; вряд ли ты способен представить, сколько таких фантазий нашли место в моем воображении.

– Ужасно скучные были каникулы, – продолжает он, подстраиваясь под мой шаг, чтобы идти рядом. – Ты должна была остаться здесь и развлекать меня.

– Развлекать? – с подозрением переспрашиваю я.

– Я не это имел в виду, – Гаррет пихает меня локтем, – но раз уж ты затронула эту тему…

Он подмигивает, и я решаю, что на сегодня хватит.

– Увидимся за обедом. – Я треплю его по руке и ухожу в боковой холл.

– Я забронировал нам стол для ужина! – кричит он вслед. – Для выпускного ужина.

Не оборачиваясь, показываю ему через плечо большой палец. Какой же он все-таки очаровательный дурак.

Мы с Эбби не разговаривали со среды, когда она высадила меня у дома. С тех пор как я поняла это, не могу найти себе места. Не думала, что прошло столько времени. С другой стороны, я все равно думаю о ней примерно миллиард раз за день.

Все утро я чувствую себя растревоженным осиным роем. Общих занятий у нас нет до середины дня, но впереди еще обед – в полдень. Осталось шесть с половиной минут, и я не могу отвести взгляд от часов.

Брэм уже ждет нас за столом. Я сажусь рядом с ним, лицом к двери, гадая, поговорил ли с ним Саймон. «Привет, Брэм, твой парень, возможно, переедет в Филадельфию, – и мне он рассказал об этом раньше, чем тебе».

Только сейчас я осознаю это в полной мере: Саймон рассказал все именно мне, и, если честно, меня это очень радует. Никто никогда не говорил о чем-то только со мной; он первый. Волна симпатии захлестывает меня с головой. Возможно, Саймон – мой самый лучший друг.

Возможно также, я должна признаться ему в своей бисексуальности. Это очень легко представить. Он наверняка рассмеется. Не зло, а от радости.

– Почему ты улыбаешься? – спрашивает Брэм.

Я пожимаю плечами и отвожу взгляд.

Как раз вовремя, чтобы увидеть в дверях ее: Эбби недооцененную, богиню неловкости. Джинсы, кардиган, очки. Я провела с ней две ночи – буквально! – и даже не знала, что она носит очки. Конечно же, она выглядит в них сногсшибательно.

Потом Эбби едва заметно улыбается и манит кого-то пальцем, а я немедленно забываю, должна ли на нее за что-то злиться, и оглядываюсь по сторонам в поисках того, к кому этот жест обращен. «Ты, сюда!» – одними губами произносит она, ее улыбка становится шире.

Саймон подсаживается к нам, как раз когда я встаю. Эбби ждет меня сразу за дверью.

– Привет. – Она неуверенно улыбается.

– Привет.

– Не могу обедать с вами.

– Из-за Ника?

– Мне кажется, это было бы жестоко, – кивает она.

Еще пару секунд мы молчим: просто стоим возле стены, наблюдая за стайками впархивающих в столовую одиннадцатиклассников. Эбби постукивает ногой по плинтусу, и, как бы я ни пыталась расшифровать ее взгляд, у меня ничего не выходит.

– В общем, нам нужно поговорить, – наконец сообщает она.

– «Нам» – это тебе и Нику?

– Нет. – Она изображает раздражение. – «Нам» – это нам с тобой.

Сердце у меня едва не выпрыгивает из груди.

– Хорошо.

– Ты свободна на этой неделе после школы?

– Когда именно?

– Когда угодно. В пятницу, например. – Эбби замолкает. – Мне просто нужно…

Тут она замолкает и отстраняется. Оглянувшись, я замечаю Гаррета.

– Привет вам, дамы.

В эфире ежедневная минутка неловкости, и с вами снова Гаррет Лафлин. Сегодня в выпуске: Гаррет пропустил указ, запрещающий называть женщин дамами.

– Я просто хочу донести до вас детали выпускного ужина. За нами забронирован столик в «Американ Гриль Бистро» в торговом центре «Норт-Пойнт», в двадцати минутах от центра охраны диких животных.

– Мне нравится, что выпускной будет в центре охраны животных, – замечает Эбби. – Идеальное место.

– Потому что нужно охранять нашу уникальность? – уточняет Гаррет.

– Потому что наши одноклассники идеально подойдут на роль диких животных.

Гаррет смеется, я с улыбкой качаю головой.

– Ладно, мне пора, – бросает Эбби, переводя взгляд с Гаррета на меня и пихая меня мыском туфли. – Пятница, после уроков. Я тебя найду.

Подарив нам еще одну быструю улыбку, она уходит прочь, поворачивает за угол и исчезает из виду.

<p>25</p>

Это выбивает меня из колеи на весь день. Уносит так, что даже не смешно. В голове сплошной белый шум. Буквально: белый шум. Можно было бы смириться, если бы такое случалось только в присутствии Эбби, но все гораздо хуже: он со мной, куда бы я ни пошла и что бы ни делала. Со мной пытаются разговаривать, а я даже не слышу.

Саймон перехватывает меня по дороге к автобусу.

– Пойдем, подброшу тебя до дома.

– Не обязательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Саймона

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза