Читаем Лиа. Жизнь не по нотам полностью

– Почему? Без этого ведь можно обойтись. – Она наклоняется вперед, упираясь подбородком мне в затылок. – Просто пообещай, что не станешь себя накручивать.

И тут я понимаю страшное…

– БЛИН.

– Ты чего? – В зеркале я вижу, как мама приподнимает брови.

– Я такая дура.

– Сомневаюсь.

– У меня нет подходящего лифчика.

– Хм-м. – Мама закалывает последнюю прядь и улыбается. – Неплохо вышло, правда?

Не могу не согласиться. Она превзошла саму себя. Не знаю, как у нее получилось, только теперь мои волосы выглядят мягкими и лежат волнами; по бокам они присобраны, а возле лица вьются отдельные пряди. Из-за того, что я в пижаме, кажется, что моя голова и тело принадлежат двум разным людям, но с платьем наверняка будет огонь.

Если не принимать во внимание тот факт, что у меня нет сраного лифчика.

– Нужно что-то без лямок.

– У тебя такого нет?

– Нет, откуда?

– Но у тебя же открытое платье.

– Не смешно. Я в панике.

– Ли-и. – Мамины руки ложатся мне на плечи. – У нас есть еще несколько часов до приезда Гаррета. Найдем мы тебе лифчик.

– Где?

– Где угодно. В том же «Таргете»[33]. Давай, надевай джинсы. – Она тянется за сумочкой. – Мы домчим туда за минуту.

Вот только машина не заводится.

– Ну уж нет, – бормочет мама под беспомощные щелчки ключа зажигания. – Не сегодня, лукавый.

– Скажи, что это розыгрыш…

– Погоди. – Она толкает руль, потом открывает и снова захлопывает дверь. – Попробую еще раз.

Глухо.

Мама, кажется, готова впасть в панику.

– Может, нужно подуть на ключ?

– Это миф, мам.

– Ну же, – продолжает уговаривать она машину, стукнув руками по рулю. – Именно сейчас… Гребаная машина.

– Пожалуйста, не говори «гребаная».

Она бросает на меня смущенный взгляд.

– Ты же сама любишь крепкие выражения.

– Люблю. Но ты делаешь все неправильно. Это слово применительно к нашей машине произносится без «гр» в начале, мам.

– Поверить не могу, что она сломалась сейчас.

– Это знак, – согласно киваю я.

– Какой?

– Что я должна остаться дома.

Теперь мама закатывает глаза.

– Хочешь пропустить выпускной из-за лифчика?

– Из-за его отсутствия, если точнее. И из-за того, что у меня нет шансов это исправить.

Вместо ответа мама лезет в сумочку и достает телефон, потом открывает вкладку с избранными номерами.

– Кому ты звонишь?

Она пропускает вопрос мимо ушей.

– О черт, нет. – Я пытаюсь выхватить у нее трубку, но та оказывается вне пределов досягаемости. – Ты звонишь Уэллсу?

Молчание. Она нажимает кнопку вызова.

– Только не говори, что хочешь попросить Уэллса купить мне лифчик. Пожалуйста!

– Почему нет?

Я слышу гудки.

– Потому что это лифчик.

– И что?

– Это отвратительно.

– Что, лифчик? Отвратительный? – Я открываю рот, но мама продолжает говорить: – Девочка моя, если ты находишь лифчики отвратительными, что же с тобой будет, когда ты узнаешь о сиськах… Да, привет, милый. – Она говорит это совершенно другим голосом, прерывая свой монолог. Я представляю себе Уэллса на другом конце воображаемого провода, телефон прижат к раздражающе маленькому уху.

Я хлопаю маму по руке, она поворачивается и подмигивает.

– Мы с Лиа хотим попросить тебя об одолжении.

Я отчаянно мотаю головой, но мама игнорирует мои мольбы и снова отворачивается.

– У нас сдохла машина, но Лиа только что поняла, что ей срочно нужно…

Я возмущенно скрещиваю руки на груди.

– …кое-что купить, – продолжает мама. Потом она замолкает; я с трудом различаю голос Уэллса.

– Понятно. До пяти.

Снова пауза и смех.

– Да, сдохла окончательно.

Она кивает и бросает на меня довольный взгляд.

– Спасибо, милый. Люблю тебя.

Во-первых, фу! Во-вторых, вот срань! Мама и Уэллс на этапе «люблю тебя». Меня сейчас стошнит.

Закончив разговор, мама поворачивается ко мне.

– Он приедет через пятнадцать минут, поможет завестись.

– Круто.

– Не за что. – Она вопросительно вскидывает брови.

Я краснею.

– Спасибо.

Это странно. Мы не выходим из машины, даже ремни безопасности не расстегиваем. Как будто кто-то поставил мир на паузу. В салоне пахнет лаком для волос. На меня снова накатывает это ощущение смены такта. Маленькая колючка внутри. Мама барабанит по рулю, мурлыча что-то себе под нос.

– Так вы с Уэллсом тайно помолвлены или что?

Она замирает.

– С чего ты это взяла?

– Просто спросила.

– Нет, Лиа. – Мама вздыхает. – Мы не помолвлены.

– Может быть, вы собираетесь обручиться?

– Хм. Мне об этом ничего неизвестно.

– Но ты согласилась бы, если бы он предложил?

– Так, минуточку, притормози. К чему все эти вопросы?

– Просто любопытно. – Я залезаю на сиденье с ногами и поворачиваюсь к окну. Все вокруг зеленое и тонет в солнечном свете. Сраный идеальный апрель.

– Если бы он сделал мне предложение сегодня? Не знаю, – говорит мама. – Брак – серьезное дело. Я знаю только, что очень его люблю.

– Почему?

– Почему я люблю Уэллса?

– Ну, кроме денег.

– Что, прости? – Она сверкает глазами. – Знаешь, это здорово обидно и совершенно не соответствует истине.

– Тогда я не понимаю.

– Что именно?

– Ты бы точно не вышла за него замуж из-за внешности, – продолжаю я, но стоит словам сорваться с языка, как я начинаю о них жалеть. Щеки заливает краской. Не понимаю, почему я так с ней жестока.

– Ты шутишь?

– Прости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Саймона

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза