Читаем Лягушонок на асфальте (сборник) полностью

он выразился, «шуганули». Признался: спекулировал костюмами и брюками. Какие-то

женщины шили. Он продавал. Хороший барыш доставался. Через месяц мы перебрались в

совхоз, где ему устроили место завскладом.

Для устройства Назир ездил в совхоз. Днями отсутствовал. Навещала в больнице

Джабара Владимировича. Счастье, счастье! Необычайный человек! Назиру простил. Он

говорит, сам по себе не злой, но, увы, в генах записана ревность. И усвоил не самые

лучшие семейные традиции. И еще: мы, дескать, советские люди, - преобразователи. Мы

преображаем природу человека и природу природы. Мы кое-чего достигли, но слишком

торопимся. Нетерпение наше возвышенное, но порой оборачивается поспешностью.

Изменение особенностей жизни - бытовых, экономических, просветительских - не может

сразу изменить природу национальности, народности. Социально-общественные скачки от

формации к формации еще не означают, что скачками изменяется физиологическая, а

следовательно, психологическая природа человека.

Целый день в студии Джабара Владимировича. За что мне такая радость?! За

страдания? Пожалуй. Правда, мою радость все время перекрывала печаль. Он убежденный

одиночка. Ты никому не в тягость, и тебе - никто. Большинство мужчин сжигает себя на

прокорм семьи. Где уж тут создавать духовные ценности. Гонка за благополучием, которое

непрерывно ускользает. Одиночке много ли нужно? Костюм можно таскать лет пять -

семь, плащ - не меньше. Вдохновение как на небе, живется на хлебе и чае. Погиб - никто

не загрустит. Разве что почитатели твоего дела? Но они связаны с тобой лишь духовно. А

вот оставить жену, детей без кормильца - страшно. Когда ты в ответе лишь перед самим

собой, ты мыслишь с полным чувством независимости. Твое время ни у кого не состоит в

рабстве, и у тебя - ничье.

От девушек и женщин не слыхала я таких мыслей. Нам почему-то хочется дарить

свою судьбу. Пленницы по природе и по воле собственных чувств, Джабар Владимирович,

прощайте! Все равно я счастлива, хотя бы тем, что вы сказали. Вы ведь не умеете

притворяться и лгать. Пусть ваши слова будут тайной моей памяти.

В совхозе жили в доме из самана, пол деревянный, крыша из кукурузных стеблей.

Природа красивая. Горы. Вершины в снегу. Весной горы красные - в маках. Много садов,

кукурузы, клевера. В каждом дворе очаг. По вечерам вкусные запахи - готовят еду.

Лепешки из кукурузы - объедение. Жареную кукурузу мелют на жерновах, в муку

добавляют воду и кислое молоко, выпекают лепешки. Назир умел их печь, научил меня.

Многому он учил меня.

Какие-то две женщины подошли к нашему домику, стали плакать в крик. Я

испугалась. Немного утихли. Вошли во двор - опять плакать. Прибежал наш сосед-мулла -

прочитал молитву. Женщины успокоились. Оказалось, приехали тетки Назира по матери.

Голосили об умерших родственниках.

Киргизы принимали меня хорошо: я учила язык, приходила с гостинцами, как бы

вошла в их круг. Мужчины все умеют говорить по-русски, женщины - редко. Киргизы

совсем не ревнуют. Будь я замужем за киргизом, была бы, наверно, счастлива?

Назир вернулся и уехал с тетками к своей сестре. Ее муж - буфетчик. Уехали на

обрезанье мальчика. Не взяли меня.

Тетки сманили Назира переехать к ним. Они плакали и рассказывали, что его средняя

сестра при смерти. Как будто она в бреду все твердит: «Назир - хаджа...» (всеми

уважаемый).

Я носила русские платья. Назиру одевала соответственно. Они сшили нам узбекские

платья. Сшили мне из штапеля шаровары. Мои комбинации, грацию, пояса, колготки,

лифчики Назир продал в совхозе. Сказал: нельзя там будет носить - засмеют.

Его сестра не была при смерти. Правда, она плохо себя чувствует, черная, вся

высохшая. Муж моложе. Пятеро детей у нее. Ее старшую дочку с тринадцати лет готовят в

невесты. Нашили пятнадцать платьев. Платье обязательно с английским воротником.

Костюм кофейного цвета, любят этот цвет. К каждому платью - новая брошь. Обшивают

платки кружевами.

Пищу мне не разрешают готовить. Не мусульманка. Замужняя женщина носит, кроме

платья, шаровар, лакированных ичигов и галош, серый халат.

Взрослые звали меня келин (сноха). Келин обязана вставать раньше всех: в 5 часов.

Подметешь двор, поставишь чай, почистишь посуду, потом будишь их. Уходила со двора

редко: на базар или к одной из теток Назира - Сонабар. Хорошая бабка, певунья, пляшет.

Ее сын двадцати двух лет мне нравился. Красивый. Добрый. Они подкармливали меня.

Молока покупали, сливок. Готовили вместе манты - большие пельмени, варятся на пару. Я

любила лагман - длинную лапшу, дунганскую. Ее едят с мясом.

Ни у тех, ни у других не было радио, телевизоров, магнитофонов. Спросишь:

«Почему?» Кто-то умер год назад, а то и раньше. Глубокое уважение к памяти умерших

мне по душе, но слишком уж оно лишает простых радостей. У других, не у их родни, было

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза