Читаем Лямель и принцесса Нарла полностью

Последовала небольшая пауза. Все, затаив дыхание, ожидали ответа короля. Лямель понимал, что его жизнь и жизнь людей, поверивших ему и последовавших за ним, зависит лишь от того, насколько убедительными были его слова. Тишина длилась долго, с каждой тянувшейся секундой заставляя волноваться сердце сильней и сильней. Наконец король заговорил, утолив любопытство ожидающих:

– Я внимательно выслушал твои заявления, юноша. Признаюсь, я изрядно поражён твоей храбростью и настойчивостью. Но как ты можешь клеветать на благородного рыцаря, не имея доказательств?

– Но это не клевета, это правда, – дрожащим голосом промолвил Лямель.

– Не перебивать короля! – чей-то голос среди толпы строго надавил на бедного поэта.

– Юноша, – продолжил король, – чтобы ворваться в священный зал и нарушить важнейшую церемонию, у тебя должны быть веские доказательства, придающие силу твоим обвинениям. Они имеются или ты изволишь поверить тебе на слово?

– Нет! – тихо ответил Лямель, опустив голову от стыда. Ему было стыдно не за то, что он сказал правду, а за то, что, не имея за спиной никаких существенных обоснований, он втянул в это своих друзей, которых в лучшем случае ожидали годы в темнице.

– Итак, думаю, всё стало ясно, – зловеще улыбнулся Мелзор, с некой насмешкой победителя посмотрев на горстку людей, стоящих на грани жизни и смерти. – Стража, на казнь их! Так, продолжим церемонию.

Герцог с такой лёгкостью отправлял людей на смерть, будто их жизни ничего не стоили. Лямель был повержен, а герцог в очередной раз одержал победу. Как же юному поэту захотелось иметь десятки жизней, чтобы быть приговоренным за всех, кто безвозмездно помогал ему. Головорезы Мелзора медленно приближались, словно падальщики, предчувствуя чужую смерть. Вдруг принцесса обратила на себя внимание присутствующих.

– Нет! – не стерпев, закричала до сих пор молчавшая Нарла. – Я долго не могла понять, что же отвращает меня от этой свадьбы, что же именно не пускает сделать необратимое… Да, у этих людей нет доказательств, но я им верю. Верю всей душой, всей сущностью. Я знаю, что послание в книге было от них…

– Семриаль, – тихо выговорил Руан.

– …и я верю каждой фразе этого человека, – обратилась она с нежным взглядом, о котором он так давно мечтал, ради которого преодолевал все опасности. После принцесса, кинув отчаянный взгляд на герцога, швырнула кубок со словами: – Я не выйду за тебя никогда!

Даже король не смел что-либо сказать, в полном удивлении смотря на дочь. Что тогда говорить о других. Осознав, что всё провалилось, Мелзор, впрочем, не растерялся. Герцог никогда не действовал, не рассчитав всё заранее. И подобную ситуацию он предвидел и был готов к ней, хотя совершенно не ожидал такого стечения событий.

– Браво, принцесса, браво за блестящую речь. Дворянка встала на сторону нелюдей. Мои поздравления великой спасительнице. Ты вынуждаешь меня к крайним мерам, – он взмахнул рукой, отдав приказ ведьме, словно тень, наблюдавшей за всем происходящим. Эльда не медля швырнула огненный шар через округлую щелину Лунного зала, давая знак армии мародёров, нетерпеливо ожидавших условного сигнала.

Пока армия головорезов, жаждущих крови и золота, надвигалась на город, в Лунном зале накалялись ещё более сильные страсти. Десятки гвардейцев по приказу герцога бросились на группу отважных воинов, телами прикрывших друзей. Семеро лучших бойцов Зареба под командованием могучего Гульвиона насмерть бились с мародёрами, словно стая шакалов, напавших на жертву. Начальник стражи разъярённо рубил и швырял врагов в разные стороны, мастерски играя с грозной секирой. Но их отнюдь не становилось меньше. Из глубин замка наступали ещё и ещё гвардейцы, вооружённые зазубренными мечами. По приказу Гульвиона двое воинов, боем прорвавшись к одним из ворот, ведущих в королевский сад, сумели снять балку, замкнувшую портал. В зал ворвались Млевиант и его соратники, увидавшие побоище. Он с болезненным подозрением отнёсся к королевскому указу и отверг заслуженный отдых, в полной боевой готовности ожидая предвиденные неприятности. Бой был ожесточённым. В кровавом хаосе, прикрывшись огромными щитами, Лямель и Руан искали принцессу, взволнованно оглядываясь по сторонам. Внезапно ярко-зелёный отблеск разрезал пространство, приковав взор поэта. Отражение исходило из пояса некой фигуры в белом капюшоне, равнодушно наблюдавшей за резнёй.

– Смотри, Эльда! – указал Лямель.

Заметив ведьму, Руан позабыл обо всём на свете и ринулся к ней, внезапным рывком повалив Эльду на землю. Выхватив пузырёк, он незаметно скрылся в адской мясорубке, да так, что чародейка даже не заметила пропажу, выискивая глупого храбреца.

– Я нашёл Семриаль, – прижал он флакон к сердцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование