Читаем Личный артефакт Гарри Поттера (СИ) полностью

— Я тоже думал, тоже сомневался и взвешивал, но мне Рон сказал одну единственно-верную вещь, Драко — это только наше дело. Твоё и моё. Исключительно, — спокойно закончил Гарри, протягивая руку и поглаживая шею Драко. — Я такой голодный. Может, сходим куда-нибудь?

— Может, сюда закажем? У меня есть номер отличной пиццерии, — предложил Драко, чувствуя облегчение оттого, что Поттер не требовал никаких решений прямо сейчас.

— Сегодня плачу я, — кивнул Гарри и тут же пояснил: — Вчера ведь ты пирожные и кофе покупал.

Драко согласился.

— Я сварю кофе.

— Мечтаю об этом уже третьи сутки, — Гарри озорно улыбнулся и ушёл в гостиную.

Драко облокотился на косяк и облегченно выдохнул: похоже, тут только он переживал из-за происходящего.

Они заказали пиццу и проболтали весь вечер. Драко узнал больше о работе Гарри, о том, что он чувствует присутствие тёмной магии — поэтому так среагировал на мужчину с медальоном — о защитных амулетах, сделанных Гермионой, о всяких забавных случаях и друзьях.

Драко ел свою любимую пиццу с двойной начинкой, запивая её кофе, и слушал, слушал, слушал, ловя себя на том, что ревнует Гарри. Позже, когда пицца закончилась, Драко забрался на диван с ногами, а Поттер придвинулся ближе и обнял, укладывая голову Драко себе на грудь.

— Ты уже почти спишь, — тихо сказал он, прижимаясь к волосам щекой и поглаживая Драко по спине горячими ладонями. Дыхание Гарри шевелило волосы на затылке, прикосновения баюкали.

Драко кивнул. Бессонная ночь, беспокойства дня, то, что он буквально пару часов назад кончил — от всего этого клонило в сон.

— Отдыхай. Пойдём, я отведу тебя в кровать? — завозился Гарри.

— Нет, давай лучше я провожу тебя до камина, — Драко потёр пальцами глаза.

Гарри поднялся с дивана и подошёл к тумбочке, на которой стояла ваза с дымолетным порохом и овальная фоторамка с колдофотографией Люциуса и Нарциссы.

— До завтра, — улыбнулся Гарри, набирая порох.

— Конечно. Спасибо, что помог мне найти и, главное, достать с дерева миссис Хадсон, — Драко улыбнулся в ответ и поправил воротник его куртки.

— Доброй ночи, — Поттер наклонился и быстро поцеловал Драко в губы, потом назвал адрес и исчез в зеленом пламени камина.

В этот вечер Драко уснул, едва его голова коснулась подушки.

Однако с самого утра у дверей магазина его ждал сюрприз в лице всё того же Поттера — тот стоял со счастливой улыбкой от уха до уха, явно пряча что-то за спиной.

— Гарри? — Драко замер, продолжая держать дверь открытой.

— Доброе утро. Я тут решил забежать к Фортескью — у него по утрам продают совершенно потрясающее имбирное печенье. Его обычно разбирают за полчаса. Но я успел, поэтому вот, — Гарри протянул бумажный пакетик.

— А что во второй руке?

— Может, поменяешь на двери табличку на «открыто» и впустишь меня? — весело рассмеялся Гарри.

Драко покачал головой, перевернул табличку и махнул рукой, предлагая Поттеру зайти внутрь.

— Вот, — Гарри протянул Драко красный кошачий ошейник с монеткой.

— О, благодарю. Симпатично, — Драко перехватил миссис Хадсон под живот.

— Он зачарован. Теперь собаки вообще не будут обращать на неё внимание. Если хочешь, я могу наложить парное заклинание на ошейник и на оконный замок, и миссис Хадсон сможет сама заходить домой, — Гарри с готовностью достал палочку.

— А что? Было бы здорово! — Драко отдал ошейник обратно.

Гарри поколдовал над ним и надел на миссис Хадсон.

— Спасибо. Ну что, раз ты принес печенье, то я… — начал было Драко, но Гарри его перебил:

— Извини, мне бежать нужно. Работа. Я сегодня только к вечеру буду, да и, похоже, снова с задания. Так что там решим куда пойдём. Пока? — Гарри придвинулся ближе.

— До вечера, — тихо ответил Драко и прикрыл глаза, предчувствуя, что Гарри снова его поцелует. Поттер прижался к его губам, несильно дёрнул Драко за хвостик на затылке и аппарировал.

С этого дня так и повелось — Гарри обязательно целовал его перед уходом и Драко отвечал. Они стали оставаться дома гораздо чаще, чем раньше. Потому что холодно на улице, потому что в любимом кафе с каждым днём собиралось всё больше и больше народу, а ещё потому, что дома они могли дотрагиваться, целоваться, гладить друг друга, а потом загнанно дышать, пытаясь унять сердцебиение. Гарри не давил на Драко, но всё глубже и глубже пробирался под панцирь, в котором тот привык жить. Они теперь ходили вместе на выставки, а однажды Гарри даже позвал его попить пива вместе с Роном, но Драко отказался. Тогда Поттер просто устроил посиделки у себя дома, куда пригласил и Луну с Гойлом, и Панси с Блейзом, ну и, само собой, Рона, Гермиону, Финнигана, Томаса… И если первая половина вечера прошла в довольно напряжённой атмосфере, то ближе к концу, когда пиво закончилось, а виски только начался, Симус уже пил из рюмки, вставленной в декольте Лаванды Браун, а Панси в обнимку с одной из сестер Паттил бодро отплясывала на столе.

Гарри выглядел таким счастливым, таким живым и влюблённым, что при одном взгляде на него у Драко сердце пускалось вскачь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература