Читаем Lidepla-English dictionary полностью

furmidom(kwo) anthill

furni(zwo) furnish, supply


furna, furning(kwo) supply, furnishing

fusi(zwo) melt, fuse, smelt


fusi-nayu — melted butter


fusa, fusing(kwo) melting, fusion


fusika (kwo) fuse (electric safety device)

fut(kwo) foot (unit of measure)

futbol(kwo) football


futbol pleier, futbolista(kwo) football-player


Bislama

futur(kwo) future


in futur — in future


futur-ney(kwel) future

fuy(exklami, syao) fie (disgust, repugnance)


fuy-ney — nasty


fuy-jen, fuynik — a nasty person


fuyka — ugly thing

ga(komo) quite, entirely, completely


ga hao — quite good


ga fogeti — quite forget


Yu es ga gande! — You are completely dirty!


German (ganz, gar)

gadari(zwo) betray, give away


gadara(kwo) betrayal, treason


gadarnik(kwo) betrayer, traitor


gadara-ney (gadare), gadaralik(kwel) treacherous, perfidious, traitorous


Hindi

gadle(kwel) turbid, muddy (not bright or pure, not clear, cloudy; lacking luster, dull)


gadle akwa — turbid water


fa-gadle(zwo) grow turbid/dull


Hindi

gadolinyum(kwo) gadolinium (chem.)

gaf (kwo) gaffe, lapse


fai gaf — to make a gaffe

gai(sta) (one) should, (one) ought, supposed to; befit, become


Gai bi honeste. — One should be honest.


Yu bu gai lanfai. — You should not be lazy.


Sempre gai zwo olo tak kom gai. — One should always do everything as needed.


Gai sempre tayari leson bifoo skola. — One should always prepare one's lesson before the classes.


gai-ke (kwel) proper, decent, due, appropriate, seemly


bugai-ke (kwel) improper, inappropriate


gaitaa (kwo) propriety, seemliness


nogaitaa (kwo) outrage, disgraceful goings-on


Es nogaitaa! — It's simply a disgrace / a scandal!


Mandarin

gaiva(kwo) seagull


Portuguese, Latgalian

gal(kwo) gall, bile


gal-pao(kwo) gall bladder


gal-suantaa(kwo) bile acid

galga(kwo) gallows, gibbet


Syn.: pendi-kilika

Galil(kwo) Galilee

galopi(zwo) gallop


galopa(kwo) gallop

galsa(kwo) neck


galsahar(kwo) mane


galsatasma(kwo) collar (band around an animal’s neck — cf. “kolar”)


Hindi

galta (kwo) error, mistake


galti(zwo) err, be wrong, make a mistake


galta-ney (galte) — (kwel) erroneous, mistaken


skribigalta (kwo) slip of the pen, misprint


Arabic

galyum(kwo) gallium (chem.)

gamande(kwel) haughty, supercilious; conceited


gamanditaa(kwo) haughtiness, superciliousness; conceit


Hindi

gamba(kwo) leg


stula gamba — chair's leg

gambeta(kwo) feint with leggs; courbette; dribbling (sports)

gambir (kwel) serious


Syn.: seriose

gami(zwo) marry (intr./tr.)


gamifi(zwo) marry (intr.)


gamer, gamifer(kwo) fiance/fiancee (also dulho, dulhina)


gaming(kwo) marriage (wedding)


gamifesta(kwo) wedding


gamisi(zwo) marry (tr.)


gami-ney(kwel) married


gama, gamitura(kwo) wedlock, marriage (the state of being married)


gamijen(kwo) spouse, wife/husband


gamiman(kwo) male spouse, husband (also mursha)


gamigina(kwo) female spouse, wife (also molya)


bugamnik(kwo) bachelor


ausengama-ney(kwel) extramarital


gamiburoo(kwo) dating agency


Greek

gamusa(kwo) chamois, suede, shammy


Spanish

gana(kwo) song


statagana — national anthem


gani(zwo) sing


gani-ki(zwo) hum; sing quietly


ganer(kwo) singer


Arabic

gande(kwel) dirty, impure; indecent, nasty


mah-gande (gandisi) — (zwo) dirty, soil; pollute


fa-gande (gandifi) — (zwo) get/become dirty


gandi (zwo) make/become dirty


ganditaa(kwo) impurity, filth, dirt


gandenik(kwo) slovenly/untidy person


Hindi

gansa(kwo) goose


gin-gansa (gansina) — (kwo) female goose


man-gansa (ganso) — (kwo) gander, male goose


yungansa(kwo) gosling


gansamasu(kwo) goose meat


See also: hansa


Tagalog

ganta(kwo) glove


piga ganta — leather gloves


dwa para ganta — two pairs of gloves

gao(kwel, komo) high


mah-gao(zwo) make high, raise higher, elevate


fa-gao(zwo) become higher, heighten


gaotaa(kwo) height


gaoley(kwel) higher (advanced in complexity or elaboration; of education beyond the secondary level)


gaoley talim — higher education


Mandarin

gap(kwo) gap


gapi(zwo) gape (open wide — cf. "guapi")

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука