Читаем Lidepla-English dictionary полностью

goma(kwo) palate, the roof of one’s mouth


molgoma — soft palate


Old English

gonga(kwo) gong

goni(zwo) drive (cause to move; chase)


goni gurta a pilok — drive a herd to the watering place


goni afte koywan — pursue / chase smb


gona(kwo) drive, chase, pursuit


See also: persekwi


Russian

gorba(kwo) hump, hunch (deformity of the back in humans; the fleshy structure on the back of a camel)


gorba-ney (gorbe) — (kwel) hunchbacked


gorbe jen (kwo) hunchback


gorbi (zwo) hump, hunch, stoop


gorbi-ney (kwel) stooping, stooped


Russian

gorila(kwo) gorilla (ape)


Portuguese

gorla(kwo) throat


gorla de botela — throat (neck) of the bottle


Russian

gosip(kwo) gossip, scuttlebutt, tittle-tattle


fai gosip, gosipi(zwo) gossip, tittle-tattle, tell tales


gosiper(kwo) talebearer, gossiper

gova(kwo) cow/bull


gin-gova (govina) — (kwo) cow


man-gova (govo) — (kwo) bull


yungova(kwo) heifer/calf


govamasu(kwo) beef


yungovamasu(kwo) veal


Pashtoo

gracha(kwo) rook (bird)


Russian

grada(kwo) degree, extent (cf. “gradus”)


in sertene grada — to a certain extent


gaograd(komo) in a high degree


koygrad(komo) to some degree


kwelgrad(komo) to what extent


nulgrad(komo) not at all, to no extent


syaograd(komo) to a small extent


talgrad ke — to such an extent that

gradina(kwo) a single stair, step, footstep; rung (step of a ladder)

graduale(kwel) gradual


gradualem(komo) gradually

gradus(kwo) degree (a unit of measurement)


pet gradus sobre nol — five degrees above zero


dwashi gradus de frosta (garmitaa) — 20 degrees of frost (heat)

graf(kwo) graph

grafika(kwo) graphic


grafike(kwel) graphic

gram(kwo) gram


sto gram — one hundred grams

gramatika(kwo) grammar

gramatika-taim — (grammar term) grammatical tense

gramatika-worda — (grammar term) a non-content word with a primarily grammatical function (e.g. bu, he)

gran(kwel) big, large, great


gro-gran(kwel) huge, enormous


granfinga(kwo) thumb


grantaa(kwo) size, magnitude


stara do un-ney grantaa — star of the first magnitude


fa-gran (granifi) — (zwo) increase, become bigger/larger


mah-gran (granisi) — (zwo) increase, make bigger/larger, magnify


granisa/granifa(kwo) increase


Ant.: syao

Gran Berna Lak(kwo) Great Bear Lake

grandiose (kwel) grandiose

granit (kwo) granite


Indonesian

grapa (kwo) cluster, bunch, a number of fruits or flowers growing along a common stalk


vingrapa — cluster/bunch of grapes

grasile (kwel) gracile

graspi(zwo) grasp (to take hold of or seize firmly; comprehend), grip


fa-graspi pa koysa — snatch at smth


graspika(kwo) handle (haft, knob, bail, etc.)


dwar graspika — door-handle, door-knob


Syn.: samaji

grata (kwo) grating, grate, lattice

gratis(komo) gratis, free of charge


gratis-ney(kwel) free of charge

gratuli(zwo) congratulate


gratula(kwo) congratulation

grauli(zwo) growl, snarl


graula(kwo) growl, snarl

grave(kwel) heavy, ponderous; (fig.) weighty, momentous, grave


gravitaa(kwo) heaviness, gravity


gravika(kwo) weight (object used to make something heavier), ballast

gravela (kwo) gravel

gravide(kwel) pregnant, with child


gravida(kwo) a pregnant woman

graviti(zwo) (phys. and fig.) gravitate, be attracted, tend to a center


gravita(kwo) gravitation


kanun de gravita — the law of gravitation

greipa(kwo) grapefruit

gren(kwo) grain (seeds of crops; crops)


greninka(kwo) a single seed of grain


grendom(kwo) granary, barn

Grenada(kwo) Grenada

Grenland(kwo) Greenland

grey(kwel) gray


grey-har-ney — grey-haired

grif(kwo) vulture

grifon(kwo) griffin (mythical beast)

grimasa (kwo) grimace


grimasi, fai grimasa (kwo) grimace, make a grimace, contort the face, make a wry face

grin(kwel) green


grintaa(kwo) greenery, verdure


grinfai(zwo) be / show green

grip(kwo) flu, grippe, influenza


faula-grip — bird flu


Turkish

grivi(zwo) grieve (feel sorrow or distress); mourn (om koysa — for smth)


grivi-plaki — lament, deplore


griva(kwo) grief, woe, sorrow


griva-ney (grive) — (kwel) sorrowful, mournful, sad


mah-grivi(zwo) grieve (make unhappy)


Ant.: joi

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука