Читаем Life of Pi полностью

Me? A run-arounder? An everywhere-nose-poker? Not so, not so! Defend me, Mother, defend me, I implored in my heart. But she only sighed and nodded, a signal that the terrible business could proceed.

“Come with me,” said Father.

We set out like prisoners off to their execution.

We left the house, went through the gate, entered the zoo. It was early and the zoo hadn’t opened yet to the public. Animal keepers and groundskeepers were going about their work. I noticed Sitaram, who oversaw the orang-utans, my favourite keeper. He paused to watch us go by. We passed birds, bears, apes, monkeys, ungulates, the terrarium house, the rhinos, the elephants, the giraffes.

We came to the big cats, our tigers, lions and leopards. Babu, their keeper, was waiting for us. We went round and down the path, and he unlocked the door to the cat house, which was at the centre of a moated island. We entered. It was a vast and dim cement cavern, circular in shape, warm and humid, and smelling of cat urine. All around were great big cages divided up. by thick, green, iron bars. A yellowish light filtered down from the skylights. Through the cage exits we could see the vegetation of the surrounding island, flooded with sunlight. The cages were empty—save one: Mahisha, our Bengal tiger patriarch, a lanky, hulking beast of 550 pounds, had been detained. As soon as we stepped in, he loped up to the bars of his cage and set off a full-throated snarl, ears flat against his skull and round eyes fixed on Babu. The sound was so loud and fierce it seemed to shake the whole cat house. My knees started quaking. I got close to Mother. She was trembling, too. Even Father seemed to pause and steady himself. Only Babu was indifferent to the outburst and to the searing stare that bored into him like a drill. He had a tested trust in iron bars. Mahisha started pacing to and fro against the limits of his cage.

Father turned to us. “What animal is this?” he bellowed above Mahisha’s snarling.

“It’s a tiger,” Ravi and I answered in unison, obediently pointing out the blindingly obvious.

“Are tigers dangerous?”

“Yes, Father, tigers are dangerous.”

“Tigers are very dangerous,” Father shouted. “I want you to understand that you are never—under any circumstances—to touch a tiger, to pet a tiger, to put your hands through the bars of a cage, even to get close to a cage. Is that clear? Ravi?”

Ravi nodded vigorously.

“Piscine?”

I nodded even more vigorously.

He kept his eyes on me.

I nodded so hard I’m surprised my neck didn’t snap and my head fall to the floor.

I would like to say in my own defence that though I may have anthropomorphized the animals till they spoke fluent English, the pheasants complaining in uppity British accents of their tea being cold and the baboons planning their bank robbery getaway in the flat, menacing tones of American gangsters, the fancy was always conscious. I quite deliberately dressed wild animals in tame costumes of my imagination. But I never deluded myself as to the real nature of my playmates. My poking nose had more sense than that. I don’t know where Father got the idea that his youngest son was itching to step into a cage with a ferocious carnivore. But wherever the strange worry came from—and Father was a worrier—he was clearly determined to rid himself of it that very morning.

“I’m going to show you how dangerous tigers are,” he continued. “I want you to remember this lesson for the rest of your lives.”

He turned to Babu and nodded. Babu left. Mahisha’s eyes followed him and did not move from the door he disappeared through. He returned a few seconds later carrying a goat with its legs tied. Mother gripped me from behind. Mahisha’s snarl turned into a growl deep in the throat.

Babu unlocked, opened, entered, closed and locked a cage next to the tiger’s cage. Bars and a trapdoor separated the two. Immediately Mahisha was up against the dividing bars, pawing them. To his growling he now added explosive, arrested woofs. Babu placed the goat on the floor; its flanks were heaving violently, its tongue hung from its mouth, and its eyes were spinning orbs. He untied its legs. The goat got to its feet. Babu exited the cage in the same careful way he had entered it. The cage had two floors, one level with us, the other at the back, higher by about three feet, that led outside to the island. The goat scrambled to this second level. Mahisha, now unconcerned with Babu, paralleled the move in his cage in a fluid, effortless motion. He crouched and lay still, his slowly moving tail the only sign of tension.

Babu stepped up to the trapdoor between the cages and started pulling it open. In anticipation of satisfaction, Mahisha fell silent. I heard two things at that moment: Father saying “Never forget this lesson” as he looked on grimly, and the bleating of the goat. It must have been bleating all along, only we couldn’t hear it before.

I could feel Mother’s hand pressed against my pounding heart.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука