Читаем Лига Легенд (СИ) полностью

- Это SOS. И нет, я не знаю, что это значит, просто почти все иномирцы, попадавшие сюда, говорили, что это надо выкладывать когда сильно влип, вот Дрейвен и Физз и соблюдают традиции иных народов, надеясь посмотреть, к чему это приведет. – Коротко пояснил самурай.

- Хех, сначала подеремся, потом закусим. – Бодрым голосом произнес так же подошедший Браум. – Если что-то случится, обращайтесь, я помогу.

Эх, хороший он мужик, и компанейский, не то, что я. Мелькнуло в голове у Ясуо, сосредоточившегося на огромной орде нежити. Не то, чтобы нежить могла доставить много проблем. На них бы хватило и десятка Чемпионов, главное вовремя поймать, а не то пока до тех доберешься, орда успеет изрядно крови попортить живым. Однако, их лидеры, вот это уже угроза иного уровня. Особенно многих смущала форма, в которую постепенно перетекал Треш, поскольку ранее за ним такого замечено не было, да и веяло от того облика чем-то странным. Вот ради этого сюда и согнали такую толпу, чтобы десяток спокойно разнес орду нежити, еще три-четыре были в резерве, на случай финтов армии, благодаря наставлениям их командиров, а все остальные тут для того, чтобы не дать что-то там провернуть лидерам этого воинства.

- Один клинок – одна цель. – Пробубнил себе под нос Ясуо, зорко высматривая в толпе Треша, к которому у мечника остались незаданные вопросы.

- Познание через уничтожение!

- Какой придурок привел сюда Вел’Коза? – возопила половина чемпионов разом.

- Ну, Великий Дрейвен посчитал, что так будет забавней. – Пожал плечами Палач, закончивший с надписью, и начавший начищать свои ботинки до зеркального блеска… по крайней мере лучи светила от них уже дважды отразились, ослепив парочку Чемпионов.

Комментарий к Глава 35.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Braum_0.jpg - Браум, Сердце Фрельорда.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Velkoz_0.jpg - Вел’Коз, Око Бездны.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Garen_0.jpg - Гарен.

========== Глава 36. ==========

Первыми среди нас рванули в бой Люциан и Проект Люциан. Да, извилисты порой мысли разумных, единственные оригинал и проект, что не просто не стали сражаться, но еще и спелись.

Мне же в пару, несмотря на некоторые попытки моих знакомых все переиграть, достался Браум. Ну, тут все понятно, просто остальных распределили туда, где они будут наиболее эффективны. Да и после первых сшибок с нежитью такой выбор командиров касательно меня я тоже понял. Браум словно читал мои мысли, вовремя обеспечивая прикрытие и защиту, быстро реагируя на изменение окружающей обстановки и даруя мне время на использование тех или иных умений. Я же резко и под разными углами вылетал из-за этой защиты, и атаковал нежить. Благодаря повышенной скорости, казалось что стальная Буря постоянно только и делает, что создает вихри, хотя на самом деле я просто совершал все три положенных удара с небывалой для меня скоростью…

Мимо промчался Ксин Жао, разошедшийся со своим копьем на полную. Мда, явно не такой скоростью, что продемонстрировал этот воин, но теперь я вполне способен посоревноваться с ним в его серьезном состоянии.

И снова новая волна нежити добралась до нас, поредевшая после действий магов и лучников, а так же веселящихся впереди Люцианов, Ксина, Гарена и Вел’Коза (дробящие на части любые кости щупальца и “луч смерти” из глаза, это и правда неприятно даже для нежити). Шаг вперед, несколько применений Стальной Бури, и передо мной вырастает прикрывающий нас щитом Браум, принимая на себя ответные атаки скелетов и прочей нежити. Проскользнуть за ним спина к спине, на ходу разворачиваясь на другой бок, и несколькими выпадами откинуть насевших атакующих. Снова смещаемся, и нас прикрывает его щит, а я точными атаками в просветы отбрасываю особо наглых противников. Снова выскользнуть из под защиты и вихрь ветра окончательно отбрасывает врагов, а ледяная атака разносит кости на части.

- Не бери все на себя, маленький самурай, - угу, да я не младше тебя… ну, не так сильно, просто кто-то похоже в детстве стероиды жрал сутками напролет, - мой щит защитит тебя. Сосредоточься на врагах, но не забывай и отдыхать, а я дам тебе столько времени, сколько понадобится, чтобы перевести дух.

- Не брать на себя? Да будь моя воля, я бы вообще лежал сейчас в другом месте и потягивал пиво… но теперь я не могу опьянеть. Что же касается усталости, благодаря тем же обстоятельствам, устану я не скоро, так что лучше ты сам не расслабляйся, ведь это же Треш во главе армии. Чтобы у него да не было подлянки? Да так не бывает! – чуть усмехнувшись, отвечаю Брауму.

- Поддерживаю. – Коротко кивнул скрывшийся за нами и переводящий дух Гарен, отпаивающийся эликсирами. Ну а что, мы как раз роль заслона и играем, все уставшие Чемпионы, сражающиеся в центре вражеской армии, могут спокойно отступить за щит Браума, а мои колкие атаки не позволят лишившейся противника нежити прорваться дальше.

- Ладно, отдохнули и хватит. За Демассию! – воскликнул Гарен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Городское фэнтези / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика