Читаем Лига Легенд (СИ) полностью

- Да. Моя честь и так запятнана, а мне нужна была сила. Чуть иначе использовав Цепь Проклятия, я смог все это устроить через Треша. Благо, того и подталкивать к этой мысли не пришлось, его натура и так была не прочь развлечься подобным образом. А остальное у меня было под контролем, я просто ждал, пока они скопят достаточно силы, чтобы мне её хватило для мести. Остальное меня не волнует, мое собственное проклятие все равно прикончит меня раньше, чем появится это “остальное”. – Чуть хмыкнул Варус. Мне его даже жаль.

- Итак, пришло время мести свершиться. – Словно отдавая команду, провозгласил мой собеседник.

Да, пора…

Комментарий к Глава 36.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Thresh_0.jpg - Треш, обычный облик.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Thresh_5.jpg - Треш Темная Звезда.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Varus_6.jpg - Варус Темная Звезда.

========== Глава 37. (Эпилог) ==========

Разворот и подошедший Варус, не ожидавший подвоха, с удивлением смотрит на свой распоротый живот.

- Почему? – вымолвил пошатывающийся уже не человек.

- Эм, а ничего так, что ты, ради своих корыстных целей подверг целый Валоран угрозе нежити? Да и после, твоя проклятая оболочка могла бы натворить много дел, когда душа в этом теле угасла бы. – Спокойно отвечаю.

- Что же касается мести… оно мне надо? Чего я вообще так зациклился на Ионии? Вон, после боя навешаю всем “лапши на уши” да свалю в иной мир. Там-то меня никому не достать. И чего я так раньше был зациклен на чести. Хотя, я и сейчас поступаю по совести, но смерть на многое заставляет посмотреть иначе. Далась мне эта Иония и её признание! – горячо высказался я.

- А как же я? – недоумевая, молвила Ривен, впервые оторвав взгляд от земли.

- А что ты? Живи в свое удовольствие. Ты вообще лишь исполнитель. Меня тут скорей подставили или сделали крайним. Когда я ушел на поле боя вместо охраны старейшины, я спасал наших солдат, помогал им, убивал врагов. У меня было железное алиби, ведь меня видела толпа народа. Но старейшинам на суде было плевать! Меня даже не судили, а считай, зачитывали приговор. Старейшины? Да какие к черту это старейшины? Так – старые маразматики. Без суда и следствия нашедшие крайнего. Я даже тебе благодарен, ты сделала мир на одного такого гада чище. Все, нафиг, уйду я от вас в Доту!

- Ты не посмеешь! – в один голос выдали Варус и Ривен.

- Хм, да, я не настолько злобен, может тогда в Овервоч? Ну или еще в какой мир. А с Лиссандрой после смерти я все равно встречусь, с Киндред мы это, пока я был мертв (но в то мгновение, что еще не был поднят нежитью) мы все обсудили, и за небольшую услугу они согласились посодействовать в этом, в каком бы мире я не пребывал. – Шокировал я Чемпионов. По совести, так надо было сделать уже давно, но традиции и воспитание серьезно зашорили мне взгляд на жизнь.

- Стой! Мир не может лишиться такого как ты! – был обращен голос к Варусу и того излечило странное фиолетово-розовое сияние.

- Я забираю его на перевоспитание. – И так же стремительно, как появился, Тарик, подхватив Варуса, исчез. Лишь разносилось эхо крика лучника “Убейте меня! Ясуо, умоляю, разрежь меня и уничтожь!”, но связываться с Тариком я не горел желанием.

- Да и вообще, сколько можно убивать всех мало-мальски знакомых девушек? Так что живи и наслаждайся жизнь, Ривен. Я бы даже советовал тебе забить на Ноксус и тоже уйти в какой-то мир, где прожить жизнь в свое удовольствие. – Повернувшись к Ривен, закончил речь я. И тут же развернулся уже к приближающимся Чемпионам, которые заметили всплески силы тут, да и саму короткую разборку и облик Варуса (ну и голос Тарика разнесшийся над всем полем боя не услышал бы только глухой), и потому спешили сюда. Все равно битва уже была завершена без потерь с нашей стороны.

Прокашлявшись, я взял слово, пока остальные чемпионы еще только сближались с нашим местом пребывания и не начали разговор. Как раз свидетелей тут хватает, сейчас всем “шаблон порву”. Хм… что-то меня после изменений слегка несет, надо будет спросить у Мундо, мои новые органы сами случайно ничего веселящего не производят?

- Итак, - повысив голос, начал я, - как я и обещал, сейчас я назову настоящего убийцу старейшины! Так вот, его убил я…

- ЧТО??? – сказать, что все были в шоке, значит промолчать. Шивана так и вовсе споткнулась на бегу и чуть не рухнула, и она была не одна такая.

-… из будущего. – Закончил фразу я.

- ЧТО??? – Что-то их реакция не отличается разнообразием.

- Дрейвен, ты был прав, эпатировать публику довольно забавно. – Не удержался от высказывания я.

- А то! – жизнерадостно подтвердил Палач.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Городское фэнтези / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика