— Я одевалась у себя в комнате. Мы должны были поехать в гости, дочери тоже не было. Муж пришел ко мне за сигаретой, он всегда... он всегда забывал о сигаретах. Двери между нашими комнатами никогда не закрываются. Пришла горничная сообщить о приходе Поля Чапина. Муж пошел к нему, но сначала вернулся назад к себе в кабинет. Я упоминаю об этом, потому что в последний раз, когда к нам приходил Поль, муж велел горничной задержать его в вестибюле, сам он пошел к себе в кабинет и достал из ящика письменного стола револьвер. Я тогда посчитала это ребячеством. Но на этот раз я прислушалась, сделает ли он то же самое. Я слышала, как он выдвинул ящик и сразу же позвал меня. Я спросила, что случилось, он ответил, что ничего, не надо обращать внимания, он мне расскажет после того, как выпроводит незваного гостя. Это были последние, самые последние слова, которые я услышала от него. Я слышала, как он прошел через комнаты, потом до меня донеслись какие-то звуки, негромкие, потому что холл находится далеко от моего будуара. Затем выстрелы. Я побежала. Горничная выскочила из столовой и последовала за мной... Мы вбежали в холл, там было темно, а свет в гостиной был такой тусклый, что мы ничего не могли увидеть. Я услышала шум, как будто бы кто-то упал, и голос Поля назвал мое имя. Я повернула выключатель, Поль стоял на одном колене, пытаясь подняться. Он опять назвал меня по имени и добавил, что пытался допрыгать до выключателя. И тут я увидела Лорри на полу. Я побежала к нему, а горничной велела бежать за доктором Фостером, который живет этажом ниже. Не знаю, что Поль делал после этого, я не обращала на него никакого внимания... Первое, что я заметила, это когда вошли какие-то люди...
— Олл-райт, это уже не надо.
Я внимательно посмотрел на нее и покачал головой.
— Эта история в вашем изложении требует многих уточнений. Самое скверное, разумеется, что свет был выключен. Это просто глупо... Подождите минуточку, я сейчас рассуждаю о том, что мистер Вульф называет чувством своеобразности явления. Давайте вернемся к самому началу. По пути на свидание с Полем Чапином ваш муж окликнул вас из своего кабинета, а потом сказал, что это пустяки. Догадываетесь ли вы, о чем он хотел вам сказать?
— Нет, как бы я могла?
— О’кей. Из ваших слов я понял, что он позвал вас уже после того, как выдвинул ящик письменного стола. Так?
Она кивнула.
— Да, так. Я же прислушивалась и ясно слышала, как он выдвинул ящик.
— Дальше, вы слышали, как он пошел в холл, а затем до вас донеслись какие-то звуки. Какого рода звуки?
— Не знаю, просто шум движения. Холл далеко, а двери были заперты. Звуки были слабые...
— Голоса?
— Нет, голосов я не слышала.
— Слышали вы, как ваш муж закрыл дверь в холл после того, как он туда вошел?
— Нет, я этого не могла услышать.
— Тогда попробуем вот что. Поскольку вы прислушивались к шуму шагов, даже если вы не могли их больше различить, когда ваш муж вошел в гостиную, наступил момент, когда вы решили, что он достиг холла. Вы понимаете, о чем я говорю? Чувство, что он уже там. Попробуйте сейчас все это воспроизвести снова в памяти, а когда, по вашему мнению, настанет время для первого выстрела, скажите «сейчас». Вам все ясно? Давайте попробуем.
Я взглянул на секундную стрелку моих часов, которая отходила от цифры тридцать, и тут же услышал «сейчас»!
Я удивленно посмотрел на миссис Бартон:
— Великий Боже, всего лишь шесть секунд!
Она кивнула.
— Все произошло очень-очень быстро. Я в этом уверена.
— Но в этом случае... Хорошо. После этого вы побежали в холл, а там не было света. Разумеется, вы не могли ошибиться в этом отношении?
— Нет. Свет был выключен.
— Тогда вы его включили и увидели Чапина, поднимающегося с колен. Был ли у него в руке пистолет?
— Нет, он был одет в пальто, а на руках у него были перчатки. Револьвера я не увидела... нигде.
— Инспектор Кремер вам ничего не говорил про оружие?
Она кивнула.
— Это был пистолет моего мужа. Он выстрелил... из него было выпущено четыре пули. Оружие они нашли на полу.
— Кремер вам его показывал?
— Да.
— Это пистолет из ящика письменного стола вашего мужа?
— Конечно.
— Когда вы включили свет, Чапин что-то сказал?
— Назвал меня по имени. А когда свет загорелся, он сказал... Эту фразу я могу передать вам в точности: «Калека в темноте пытался допрыгать до выключателя, моя дорогая Энн... и свалился».
— Да, естественно.
Я перестал записывать и посмотрел на нее: она сидела неподвижно.
— Давайте еще раз вернемся назад. Были ли вы все время дома?
— Нет, я ходила на выставку гравюр, а потом пила чай, возвратилась домой около шести.
— Ваш муж был дома?
— Да, он возвращается рано... по субботам. Он находился у себя в кабинете с Фердинандом Бауэном. Я туда вошла поздороваться.
— Итак, в кабинете находился мистер Бауэн. Не знаете ли вы, зачем он приходил?
— Нет... То есть... нет.
— Послушайте, миссис Бартон. Вы решили мне помочь, я высоко это ценю. Но уж в таком случае надо быть последовательной до конца... Так для чего же приезжал Бауэн?
— Он просил об одолжении. Больше я ничего не знаю.
— О финансовом одолжении?
— Полагаю, что да.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира