Читаем Lightning полностью

Unpacking the market bags in the kitchen, Laura discovered that a third of the sacks contained nothing but snack food: three different kinds of ice-cream bars, plus one quart each of chocolate, rocky road, butter almond, and almond fudge; family-size bags of M&Ms, Kit Kats, Reese's Cups, and Almond Joys; potato chips, pretzels, tortilla chips, cheese popcorn, peanuts; four kinds of cookies; one chocolate cake, one cherry pie, one box of doughnuts, four packages of Ding Dongs.

Stefan was helping her put things away, and she said, "You must have the world's biggest sweet tooth."

"See, this is another thing I find so amazing and wonderful about this future of yours," he said. "Just imagine — there's no longer any nutritional difference between a chocolate cake and a steak. Just as many vitamins and minerals in these potato chips as in a green salad. You can eat nothing but desserts and remain as healthy as a man who eats balanced meals. Incredible! How was this advance achieved?"

Laura turned in time to see Chris slinking out of the kitchen. "Whoa, you little con artist."

Looking sheepish, he said, "Doesn't Mr. Krieger get some funny ideas about our culture?' '

"I know where he got this one," she said. "What a sneaky thing to have done."

Chris sighed and tried to sound mournful. "Yeah. But I figure… if we're being hunted down by Gestapo agents, we ought to be able to eat as many Ding Dongs as we want, at least. 'cause every meal could be our last." He looked at her sideways to see if she was buying his condemned-man routine.

In fact what the boy said contained enough truth to make his trickery understandable if not excusable, and she could not find the will to punish him.

That night after dinner, Laura changed the dressing on Stefan's wound. The impact of the slug had left an enormous bruise on his chest with the bullet hole at its approximate center, a smaller bruise around the exit point. The suture threads and the inside of the old bandage were crusted with fluid that had seeped from him and dried. After she carefully bathed the wounds, cleaning that material away as much as possible without disturbing the scab, she gently palpated the flesh, producing a trace of clear seepage, but there was no sign of pus formation that would indicate a serious infection. Of course, he might have an abscess within the wound, draining internally, but that was not likely because he had no fever.

"Keep taking the penicillin," she said, "and I think you'll be fine. Doc Brenkshaw did a good job."

While Laura and Stefan spent long hours at the computer Monday and Tuesday, Chris watched television, looked through the bookshelves for something to read, puzzled over, a hardcover collection of old Barbarella cartoons —

"Mom, what does orgasm mean?"

"What're you reading? Give me that."

— and generally entertained himself without a fuss. He came to the den once in a while and stood for a minute or two at a time. watching them use the computer. After about a dozen visits he said, "In Back to the Future they just had this time-traveling car, and they pushed a few buttons on the dashboard, and they were off — Pow! — like that. How come nothing in real life's ever as easy as it is in the movies?"

On Tuesday, January 19, they kept a low profile while the gardener mowed the lawn and trimmed some shrubbery. In four days he was the only person they had seen; no door-to-door salesmen had called, not even a Jehovah's Witness pushing Watchtower magazine.

"We're safe here," Stefan said. "Obviously, our presence in the house never becomes public knowledge. If it did, the Gestapo would have visited us already."

Nevertheless Laura kept the perimeter alarm system switched on nearly twenty-four hours a day. And at night she dreamed of destiny reasserting itself, of Chris erased from existence, of waking up to find herself in a wheelchair.

They were supposed to arrive at eight o'clock to give them plenty of time to reach the location at which the researchers had pinpointed the woman and the boy, if not Krieger. But when Lieutenant Klietmann blinked and found himself forty-five years beyond his own era, he knew at once that they were a couple of hours late. The sun was too high above the horizon. The temperature was about seventy-five, too warm for an early, winter morning in the desert.

Like a white crack in a blue-glazed bowl, lightning splintered down the sky. Other cracks opened, and sparks flashed above as if struck from the hooves of a bull loose in some celestial china shop.

As the thunder faded, Klietmann turned to see if von Manstein, Hubatsch, and Bracher had made the journey safely. They were with him, all carrying attache cases, with sunglasses stuck in the breast pockets of their expensive suits.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер