Верный подданный и будущий счастливый супруг отвесил церемонный поклон и картинно взмахнул белым платком. В ответ тонко и зло запели флейты и загрохотал барабан. Люра убрал платок и послал линарца к эшафоту. Предзимнее солнце заливало статную, подтянутую фигуру полуденным золотом, играло на стволах мушкетов, обнаженных клинках, трубах, пуговицах, цепях, стременах, не делая разницы между топором палача и офицерскими шпагами. Хотя была ли она, эта разница?
Внезапный порыв ветра пришпорил увядшие было флаги, принес запах печного дыма и короткий колокольный звон. Четверть второго! Фердинанду Оллару осталось жить около часа, самым невезучим из заложников – немногим больше. Лэйе Астрапэ, как он будет выбирать смертников, как?! Солнечный зайчик отскочил от надраенной меди и угодил Роберу в глаз, на мгновение все утонуло в красном мареве, потом Иноходец вновь увидел две шеренги пехоты, притихшую толпу на берегу, эшафот с палачом, жалкие фигурки заложников, кавалерийский эскадрон за их спинами, обреченного короля в сером платье. Каково это – носить траур по самому себе, да еще чужой, эсператистский? Каково это – знать, что на твой вопль о помощи никто не ответил?
Застоявшийся Дракко переступил с ноги на ногу и недовольно фыркнул, воспрянувшие было флаги вновь обвисли, из-за рощи выплывала птичья стая. Запоздавшие гуси торопились на юг, через Померанцевое море в Багряные Земли. Мориски не охотятся на птиц, их добыча – звери, способные дать бой человеку. Талигойские гуси на чужбине в безопасности, их бьют только на родине.
– Господин Первый маршал, половина второго.
Лэйе Астрапэ, где он?! Ах да, конечно…
– Начинайте! – Герцог Эпинэ развернул Дракко и медленно поехал вдоль вооруженных до зубов солдат. Все спокойно, врагов в округе нет и не предвидится до весны, зубы показывают жителям столицы и окрестных городков. Чтобы поняли, что с новыми хозяевами не шутят.
– Господин Первый маршал, прикажете зачитывать манифест его величества?
– Зачитывайте. – Какое странное облако, похоже сразу и на птицу, и на двухголового коня.
– Господин Первый маршал, прикажете…
– Господин маршал, вы все знаете лучше меня.
За спиной – перепуганные мужчины и женщины, холодная, быстрая вода, а за ней – Оллария, которой приказано вновь стать Кабитэлой. Впереди – эшафот, заложники и кавалерийский эскадрон. Рядом – соратник. Белая лошадь, черно-белый мундир, алая перевязь… По мерзавцу палач в четыре ручья слезы льет, но умрут другие, а мерзавец будет щеголять титулами и похлопывать тебя по плечу. Альдо заверяет, что недолго, но Люра слишком полезен. Слишком.