Читаем Лик полностью

Почти половина коробок была открыта. Содержимое, которое мы не смогли придумать, куда поместить непосредственно в доме, было выстроено в линию вдоль стены. Привезли большой черный диван. Он идеально подходил дому и его владельцу. С различными коврами, картинами и инструментами, размещенными повсюду, место начало походить на дом. Интересно, одобрит ли Дэвид. Я легко могла представить нас проводящими здесь время, когда я не на учебе. Или, может быть, выходные мы будем проводить на гастролях. Наше будущее было прекрасным, изумительным, наполненным обещаниями.

Однако в данный момент я все еще не поговорила с Лорен. Это обстоятельство вызывало у меня громадное чувство вины. Как объяснить эту ситуацию не вовлекая и не признавая мои быстрорастущие чувства к Дэвиду.

— Ладно, пойдем, перехватим чего-нибудь вкусненького дальше по улице. В баре подают лучшие ребрышки, каких ты и не пробовала. Тайлер сходит по ним с ума, — сказала Пэм.

— Это отличная идея. Я дам ему знать, что мы уходим. Мне нужно переодеться? — на мне были черные джинсы, майка и пара конверсов. Это была единственная пара обуви, среди покупок Марты, у которой не было каблуков высотой в четыре дюйма. На этот раз я выглядела почти «по-рок-н-рольному». На Пэм были джинсы и белая рубашка, и также тяжелое бирюзовое ожерелье вокруг ее шеи. В теории это была повседневная одежда, но Пэм была эффектной женщиной.

— Ты хорошо выглядишь, — сказала она. — Не беспокойся. Очень непринужденно.

— Хорошо.

Из студии все еще доносились звуки музыки. Когда я спустилась туда, горел красный свет. Я увидела Тайлера в наушниках, который был занят за пультом. Со всеми недавними волнениями я забыла зарядить свой телефон, но у меня не было номера телефона Дэвида, так что в любом случае я не могла написать ему сообщение. Я не хотела прерывать их и, в конце концов, оставила записку на кухонном столе. Мы уходили ненадолго. Дэвид, вероятно, даже не заметит.

Бар был традиционной деревянной страной чудес с большим музыкальным автоматом и тремя бильярдными столами для пула. Когда мы вошли, люди из персонала крикнули Пэм «привет». На меня даже никто не глянул, какое облегчение. Место было переполнено. Так хорошо снова быть среди людей, просто частью толпы. Пэм перед выходом позвонила, но заказ еще был не готов. Видимо кухня была также загружена, как и бар. Мы захватили несколько напитков, и присели в ожидании. Это было хорошее место, очень расслабляющее. Там было много смеха, и из музыкального автомата гремела кантри-музыка. Мои пальцы постукивали в такт.

— Пойдем, потанцуем, — сказала Пэм, хватая меня за руку и вытягивая со стула. Она пританцовывала и покачивалась, когда я вышла следом за ней на танцпол, заполненный людьми.

Было так хорошо дать себе волю. «Sugarland»[16] превратился в Миранду Ламберт, и я подняла руки, двигаясь под музыку. Сзади ко мне приблизился парень и схватил за бедра, но отступил на шаг, когда я с улыбкой покачала головой. Он ухмыльнулся в ответ и продолжил танцевать, не отходя. Мужчина покрутил Пэм и она радостно вскрикнула, позволяя ему притянуть себя в объятия. Казалось, они знали друг друга.

Когда парень позади меня придвинулся чуть поближе, я не возражала. Он держал руки при себе, все было достаточно дружелюбно. Я не знала следующую песню, но это был хороший ритм и мы продолжили двигаться. Моя кожа стала влажной от пота, волосы прилипали к моему лицу. Потом заиграл Диркс Бентли[17]. Я была ужасно влюблена в него с двенадцати лет, но это было все из-за его светлых волос и нисколько из-за его музыки. Моя любовь к нему была постыдной.

Парень номер один ушел, и его место занял другой, скользя своими руками вокруг моей талии, и пытаясь притянуть меня к себе. Я положила руки на его грудь и оттолкнула, посылая ему улыбку и качая головой, это сработало с предыдущим. Похоже, он был примерно моего роста, несмотря на огромную шляпу, но сложен крепко. У него была большая бочкообразная грудь, и от него несло сигаретами.

— Нет, — сказала я, все еще пытаясь оттолкнуть его от меня. — Извини.

— Не извиняйся, дорогая, — прокричал он мне в ухо, ударяя по лбу полями своей шляпы. — Потанцуй со мной.

— Отпусти.

Он ухмыльнулся, и его руки сильно шлепнули по моей попе. Болван начал тереться об меня.

— Эй! — я оттолкнулась от него, но это ни к чему не привело. — Прекрати меня трогать!

— Лапочка... — извращенец наклонился, чтобы поцеловать меня, снова шлепнув по носу полями своей шляпы. Больно. К тому же, я ненавидела его. Если бы я могла просто просунуть мою ногу между его ног и коленом пнуть засранца в пах, я была бы в состоянии уравнять игровое пространство. Или оставила бы его корчиться на полу и звать свою мамочку. Результатом я была бы довольна.

Я протолкнула свою ногу между двумя его, приближаясь к своей цели. Ближе...

— Отпусти ее, — Дэвид чудесным образом появился в толпе около нас, на его челюсти подергивалась мышца. О, черт. Он выглядел готовым убивать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стейдж Дайв

Лик
Лик

Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение.

Stage Dive Группа , Владимир Владимирович Набоков , Иннокентий Маковеев , Кайли Скотт , Маковеев Иннокентий

Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее / Эротика / Современные любовные романы
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги