Читаем Лихорадка полностью

Я уже карабкаюсь через ограду и оглядываюсь, проверяя, нужна ли помощь Габриелю. Но он не отстает и даже оказывается наверху раньше, чем я.

Сирень лезет за нами, но медленнее — ей надо удержать на спине Мэдди.

Ограда не очень высокая. Габриель помогает мне перебраться, а потом мы оба начинаем тащить Сирень. Ей очень трудно: из-за сломанной руки Мэдди не может сама цепляться за мать.

— Подожди. Вот так будет быстрее, — говорит Габриель и хватает Мэдди. Та вскрикивает и стонет.

Сирень пытается ее успокоить, но стоны переходят в рыдания, и я понимаю, что вот-вот начнутся вопли. Когда до земли остается больше метра, я спрыгиваю. Габриель держит Мэдди на руках, и я ощущаю запах ее соленых слез, хотя в темноте их не видно.

Сирень как раз перелезает через верхнюю точку ограды, когда ее дочь начинает орать.

9

Этот вопль, словно сирена, опять повергает весь парк аттракционов в панику. Ветер доносит крики:

— Сюда!

— Они здесь!

Я зажимаю Мэдди рот ладонью. Она кусает меня, верещит в руку, но я не обращаю внимания. Я слишком разъярена, чтобы чувствовать впивающиеся мне в кожу зубы и думать о том, насколько ей плохо.

Все еще заглушая ладонью крики, вырываю девочку у Габриеля. И тогда снова вспыхивает свет. Ток гудит в ограде. Мы приседаем, скрываясь в густой траве, которая уходит в бесконечность. В великолепную, чудесную бесконечность. Мне видна Сирень — крошечный силуэт вдалеке, сотрясающийся от удара током. Я в ужасе решаю, что она умерла, но девушка отскакивает от ограды и с тяжелым стуком, который слышен, несмотря на шум ветра, падает на землю. По нашу сторону. Даже Мэдди замолкает и смотрит.

Сирень пытается встать, но у нее не выходит. Последним усилием ей удается бросить сумку со своего плеча. Сумка бьет Габриеля по ноге, и он бездумно подхватывает баул.

Фонари спешат к Сирени, будто светляки. Джаред выкрикивает ее имя, но без ярости — с тревогой. Она приподнимается на локте и сквозь разделяющую нас траву смотрит прямо мне в глаза.

Затем поворачивается к Джареду, который стоит по ту сторону ограды и спрашивает, нет ли у нее переломов.

Я слышу, как она говорит:

— Они убежали.

Мадам подходит к ограде, останавливаясь почти у самой проволоки, полной смертоносного гула, и разражается кудахчущим смехом.

— Дура! — восклицает она.

Следом появляется Вон, высокий и спокойный, — состарившаяся копия собственного сына. Но Вона, в отличие от мадам, я никогда не считала добрым.

В данный момент их всех занимает вопрос, как вернуть Сирень за ограду. Сирень не оглядывается на нас.

Мэдди замолчала, но я продолжаю прикрывать ей рот на случай, если она снова примется реветь. Впрочем, кто бы мог винить ее за это? Вторую ладонь кладу девочке на лоб. Пытаюсь пригладить ей волосы, хоть как-то утешить и чувствую, насколько сильный у нее жар. А еще — насколько холоден январский воздух. Если нам не удастся найти какое-нибудь теплое убежище, состояние Мэдди будет стремительно ухудшаться.

Видимо, Габриелю приходит в голову та же мысль, потому что он придвигается ближе, прикрывая Мэдди, которую бьет дрожь.

— Ты только держись, — шепчу я.

Кажется, время тянется бесконечно. Джаред снова отключает ток, перелезает через ограду, чтобы забрать Сирень и вернуть ее мадам, хохот которой похож на кваканье лягушки. Они все говорят так тихо, что нам ничего не слышно.

В конце концов Сирень, Джаред, мадам и Вон возвращаются к аттракционам, а свет и музыка включаются вновь. Издалека парк даже выглядит привлекательным.

Габриель произносит:

— Она умрет… мы все умрем, если не найдем укрытия.

Холод я ощущаю слабо. Голова по-прежнему работает не настолько хорошо, как хотелось бы, и «ангельская кровь» по-прежнему течет по моим венам. Тихим, спокойным голосом я говорю Мэдди, что сейчас перестану зажимать ей рот, но мне надо, чтобы она была стойкой и не шумела. Обещаю, что позже ей можно будет вопить столько, сколько она пожелает.

Она меня понимает, а может, просто слишком слаба, чтобы возражать. Как бы то ни было, когда я отнимаю руку, она не издает ни звука. Габриель осторожно принимает ее у меня, и мы начинаем наше бегство по высокой траве. В никуда.

Мы удаляемся от парка, и я никак не могу избавится от мысли, что все получилось слишком легко.


Вывеска гласит: «Предскажу судьбу за доллар или в обмен на вещи».

Почти каждое слово написано с грубой ошибкой.

…Ночь подходила к концу: сначала небо стало серым, затем на нем прорезались светлые и розовые полосы, а звезды погасли. Пока мир обретал форму при свете дня, мое тело двигалось без участия разума. Я шла, воображая, будто звезды — это жемчужины и бриллианты на свитере Дейдре — отчаянно хотелось ощутить кожей его привычную теплую вязку. Однако его уже не получить обратно, и мне приходилось оставаться в этом ужасном желтом сари, из-за которого я все время спотыкалась на ходу. Габриель помог мне оторвать кусок шлейфа, чтобы завернуть Мэдди в это импровизированное покрывало. Ей стало чуть теплее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иллюзорный сад

Увядание
Увядание

Рейн Эллери всего шестнадцать лет, но она уже стала женой молодого человека по имени Линден, отпрыска богатого и влиятельного семейства. Точнее – одной из многих его жен…В мире, где люди умирают, не достигнув зрелости, девушка не может позволить себе роскошь выходить замуж по любви. Она просто обязана стать женою и матерью, чтобы вымирающий человеческий род не прекратился. Но Рейн не из тех, кто позволяет решать за себя. Она не смирилась с судьбой. И пусть Линден искренне ее любит, а его отец лихорадочно ищет средства борьбы с генетическим заболеванием, которое вот-вот унесет жизнь его сына, Рейн  обязательно найдет способ сбежать. И поможет ей в этом Габриель, единственный мужчина на этой безумной планете, к которому она испытывает искреннее чувство. Ведь на любовь и счастье у нее остаются считаные годы…

Лорен Де Стефано

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Разрыв
Разрыв

Р'РёСЂСѓСЃ РІРѕС'-РІРѕС' возьмет СЃРІРѕРµ, и Рейн отчаянно ищет ответы. Пострадав РѕС' Р'РѕРЅР°, Рейн обретает нежданного СЃРѕСЋР·РЅРёРєР° в лице его брата, эксцентричного изобретателя по имени Р ид. Р' его ветхом доме она находит убежище, однако люди, которых она покинула, отказываются оставаться в прошлом. Пока Рейн преследуют воспоминания о Габриэле, Сесиль принимает решение занять ее сторону – несмотря на то, что между ними все еще стоят чувства Линдена. Тем временем Р оуэн все активнее участвует в подпольном сопротивлении, вынуждая Рейн отправиться к нему, пока он не совершил что-РЅРёР±СѓРґСЊ непоправимое. Но по пути ей открывается нечто, имеющее тревожные последствия для ее будущего – и связанное с прошлым, которое ее родителям так и не удалось ей объяснить. Р' захватывающей заключительной части трилогии Лорен де Стефано В«Р

Лорен Де Стефано

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература