Читаем Лили (СИ) полностью

Без каких-либо колебаний Лили разомкнула губы, и Джо вновь скользнул в теплый рот, проникая гораздо глубже. Он видел, что девчонка явно испытывает дискомфорт, пытаясь целиком заглотить его ствол, но ему было плевать. Вцепившись пальцами в мягкие волосы, он продолжал трахать ее рот.

Во время коротких передышек, которые Малоуни давал ее, Лили судорожно хватала ртом воздух лишь за тем, чтобы в следующую секунду вновь почувствовать, как упругий горячий член упирается прямо в горло. Мужчина безжалостно погружался в нее, словно пытаясь за что-то наказать, но вместо возмущения она внезапно поняла, что вот-вот кончит сама. Не отдавая себе отчета в собственных действиях, Лили потянулась рукой вниз, но ее остановил хриплый окрик.

— Даже. Не. Думай.

В следующую секунду Лили ощутила, как хватка на затылке становится жестче. Она уперлась обеими руками в колени Джо, пытаясь отыграть хоть сантиметр, но мужчина был сильнее. Его член вошел, кажется, еще глубже, и он наконец кончил.

Изливаясь в рот своей юной помощницы, Джо мог думать лишь о том, что готов вечно смотреть, как эти пухлые губы обхватывают его ствол. Удовольствие, которое должно было бы притупляться, с каждым разом, наоборот, становилось все ярче и ярче. Он был уверен, что если мисс Денвер останется в этом кабинете, то через десять минут он будет с неменьшим наслаждением трахать ее на своем столе. И это приводило в смятение. Злило. Вызывало желание оттолкнуть девчонку, ужалить побольнее.

— Вставай. Свободна.

Джо резко поднялся с кресла и начал застегивать штаны, старательно избегая ее взгляда. Лили понимающе усмехнулась. Отношение мужчины к ней, как к последней шлюхе, ужасно обижало, но она прекрасно понимала его природу. Оставив мистера Малоуни одного разбираться со своими демонами, мисс Денвер покинула кабинет.


От босса Лили выбежала в еще худшем расположении духа. Она готова была взорваться от злости и неудовлетворенности. Наспех побросав вещи в сумку, девушка выскочила в пустой коридор. Стук каблуков разносился по опустевшему этажу, напоминая Лили тикающую бомбу. И этой бомбой была она сама.

Стоя в уборной, Лили не моргая смотрела на свое отражение. С каждым днем, проведенным в Garage Inc, в ней появлялось что-то дикое. Что-то, чего Лили сама порой боялась. Она боялась желаний, которые в ней бурлили, но вместе с тем чувствовала невероятную свободу. Свободу от условностей и глупых правил. Звук хлопнувшей дверцы заставил ее вздрогнуть.

— Работаешь сверхурочно? — Мирабель сверкнула ядовитой улыбкой и достала из сумочки ярко-красную помаду. Лили демонстративно промолчала, давая понять, что не намерена поддерживать беседу, но намек прошел мимо.

— Думаешь, если будешь допоздна вертеть тут своей задницей, это чем-то поможет? Девочка, я тебя предупредила. И если тебе дорого рабочее место, лучше послушай меня.

Девица повернулась к Лили всем корпусом, явно ожидая ответа на свою угрозу, но она продолжила спокойно поправлять прическу, делая вид, что по-прежнему находится в помещении одна.

— Отвечай, сучка! Что ты здесь делаешь в такое время?! — Мирабель толкнула в плечо молчаливую соперницу, и Лили наконец повернулась к ней.

Потом, спустя недели, анализируя произошедшее в туалете, она будет жалеть, что не проигнорировала стерву и оказалась в центре событий, перевернувших все с ног на голову. Но в тот момент место спокойной и рассудительной Лили заняла ее альтер-эго из отражения. Та ее половина, которая беззастенчиво трахалась в конференц-зале с начальством.

— Отсасывала мистеру Малоуни, Мирабель. До сих пор чувствую на языке его вкус. Этот мужчина бесподобен, совсем не знает пощады. Поэтому мой тебе совет, Мирабель: если вдруг окажешься на коленях перед мистером Малоуни — бери глубже.

Не сводя взгляда с ошарашенной женщины, Лили захлопнула сумочку и сделала шаг в сторону двери.

— Ты об этом пожалеешь, тварь, поверь — очень сильно пожалеешь. Лучше пакуй вещички сейчас, пока я не начала действовать. Ты не с той связалась, Денвер.

Как можно небрежнее пожав плечами, Лили обошла Мирабель и вышла из уборной. Угрозы оставили неприятный осадок, но мириться с нападками коллеги она не собиралась. Как, впрочем, и паковать вещички. «Со своими психованными пассиями Малоуни пусть разбирается сам, а мне нужно продержаться еще пару месяцев, заработать денег и сбежать из этого сумасшедшего дома», — подумала девушка и выбросила из головы встречу в уборной.


ГЛАВА 12


Следующие несколько дней Лили была полностью поглощена работой. С Мирабель она больше не пересекалась, Малоуни ее игнорировал, а Лиам вот уже несколько дней отсутствовал. Миссис Дженкинс в одном из разговоров обронила, что мужчина отправился улаживать дела, связанные с надвигающейся международной конференцией. Лили чувствовала себя как птичка, клетку которой хозяин по невнимательности забыл закрыть. Большой мир ей был по-прежнему недоступен, но в пределах квартиры летать можно.

Перейти на страницу:

Похожие книги