Читаем Лилия Для Повелителя (СИ) полностью

— Так, — протянул Повелитель, прищурившись, и я почувствовала себя жертвой, угодившей в лапы к опасному хищнику. — Кто же здесь у нас? Неужели нарушительница моего спокойствия решила вернуться?

— Я… я уже ухожу, — пробормотала, снова делая шаг назад.

— Не так быстро, — прорычал он, не сводя с меня тяжелого взгляда. — Теперь я не отпущу тебя, пока ты не ответишь на мои вопросы. Отведи ее в мою спальню и запри до моего прихода, — бросил он одному из мужчин, стоящих рядом.

Тот кивнул и пару больших шагов преодолел расстояние между нами, схватил меня за руку и куда-то потащил. Снова. Это уже угрожает перерасти в традицию!

— Отпустите! — кричала я, пытаясь вырваться из мертвой хватки, но прекратила попытки, поняв, что, скорее всего, останусь без руки, чем освобожусь.

Меня впихнули в комнату в конце коридора и захлопнули дверь прямо перед моим носом. Хорошее начало миссии, ничего не скажешь.

— Откройте! Это какая-то ошибка! — я что было сил колотила кулаками по массивной двери, но бесполезно: ответом мне была тишина.

Вот же точно «хаосово отродье», как говорит моя новоиспеченный родственник! Радовало одно: меня заперли в комнате, а не бросили в темницу. Значит, Повелитель не разглядел во мне шпионку? Хотелось в это верить.

Оглядевшись, я поняла, что нахожусь в явно мужской спальне. Просторная, оформленная в темных тонах и обставленная мебелью из черного дерева. Все здесь дышало ощущением власти и ненавязчивой роскоши. И тут я, наконец, вспомнила, что я все же маг. Выудила из недр памяти одно из заклинаний, которым меня учили и попыталась успокоиться. Глубоко вздохнула, отгоняя от себя ненужные эмоции и страх. Сосредоточилась, призывая силу, которая послушно заиграла искорками на кончиках пальцев. Прошептав слова заклинания, я направила поток магии в замочную скважину. Но тут же вскрикнула, отдернув руку, которую нещадно обожгло. Похоже, маги Повелителя понаставили здесь повсюду защитные заклинания!

Баюкая ноющую ладонь, я подошла к окну и выглянула в сад: огромный, но запущенный и безлюдный. И находящийся далеко внизу. Прыгну и косточек не соберу. И я устало опустилась в глубокое кресло. Раз сбежать е получается, дождусь и послушаю, что мне хотят сказать.

Похоже, я успела задремать, потому что скрип открывающейся двери раздался неожиданно и заставил меня вздрогнуть. Первые секунды я просто смотрела на вошедшего человека — хотя какой из демона человек? — и не могла выдавить ни слова. В синих глазах полыхал уже знакомый мне яростный огонь. В голове возникла мысль, что меня ожидают два варианта развития событий: либо Маеллин и остальные недостаточно все продумали, и меня разоблачили, либо я настолько взбесила славного Повелителя демонов, что он решил придушить меня собственными руками. И оба варианта были мне не по душе.

— По какому праву меня здесь заперли? — я встала и собрала все силы для этого, казалось бы, простого вопроса. Сейчас наедине, демон производил поистине устрашающее впечатление. — Я не нарушала никаких законов.

— Остановись, — он захлопнул дверь, но, как я заметила, не запер ее на ключ. И двинулся ко мне. Я испуганно попятилась, но демон остановился в нескольких шагах от меня и, обведя мою фигуру пристальным взглядом, остановился на лице, которое, скорее всего, отдавало не совсем здоровой бледностью. — Никто тебя не держит. У меня к тебе пара вопросов.

Я молча смотрела на него, выжидая и понимая, что просить отпустить меня просто так бесполезное занятие. Только воздух в легких зря потрачу. Повелитель, не отрывая от меня взгляда, прошел вглубь комнаты и опустился в кресло напротив того, в котором до его появления сидела я. Он двигался неспешно, крадучись, словно кот, но создавалось ощущение, что все это напускное. И в любое мгновение хищник в нем одержит верх и одним прыжком настигнет неосторожную жертву.

— Вот скажи мне, — лениво протянул, закинув ногу на ногу, — ты преследуешь меня? Каковы твои цели?

— Я вас не преследую, — я пожала плечами, стараясь придать своему голосу непринуждённости. — А мои цели вас не касаются. Потому что вы в них никак не фигурируете, Повелитель.

Под его молчаливым взглядом я дошла до выхода, взялась за ручку и открыла дверь, решив, что лучше разыскать Сорелла, а то снова все испорчу. Меня никто не удерживал, с прямой спиной я сделала шаг из комнаты. В ту же секунду меня откинуло обратно ударной волной. Отлетев назад в комнату я ударилась спиной и растянулась на полу прямо у ног Повелителя. Светлые Боги! Это уже становиться традицией! Вот почему он оставался таким спокойным: без его разрешения мне отсюда не выйти.

— Знакомая ситуация, — хмыкнул Повелитель с нескрываемой издевкой в голосе. Я продолжала сидеть на полу, не в силах подняться. Перед глазами все плыло. А этот демон даже руки не подал, чтобы помочь мне встать! Я уже молчу о том, что мог хотя бы предупредить, что моя попытка выйти из комнаты может меня покалечить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы