Справа от нее раздалось шуршание, и чей-то заботливый голос тихо поинтересовался:
- Как вы себя чувствуете, Элиана?
Девушка повернула голову и с изумлением воззрилась на Каролину Шарп, сидящую в кресле рядом с кроватью. На прикроватном столике стояли различные пузыречки и баночки. Из жестяной кружки, накрытой крышечкой, поднималась тонкая струйка пара.
- Кара? Где я? Что со мной произошло?
- Вы у меня дома, в моей спальне. Вчера вы лишились сознания. Ваш жених принес вас в эту комнату и оставил на мое попечение.
- А что, бал уже закончился?
«Какие глупые вопросы я задаю», - подумала Элиана и прикусила язык.
- Конечно! – пожала плечами мисс Шарп. – Все разошлись, кроме ваших родителей и мистера Круспе.
- А что со мной произошло? – полюбопытствовала девушка, пытаясь подняться. Она заметила, что лежит в кровати в одной нижней сорочке, и это ее немного удивило.
- Советую не приподниматься, Элиана, - произнесла Кара, мягко положив ладонь на плечо пациентки. – Вы еще слишком слабы. Вам стоит выпить немного укрепляющего отвара.
- Тогда, может, вы поможете мне приподняться на подушках? – попросила девушка, упершись ладонями в матрас.
Каролина привстала и приподняла подушки. Элиана немного неловко подтянулась и приняла полусидячее положение.
- Так что со мной произошло? Голова просто раскалывается, - пожаловалась девушка, принимая из рук Каролины чашку. – И что это за отвар?
- Общеукрепляющее средство. Ромашка, шалфей и пастушья сумка. Вчера вы упали в обморок из-за того, что ваш корсет был чересчур туго зашнурован. В результате кровообращение было нарушено, и от недостатка кислорода ваш мозг просто отказался работать.
- Откуда вы все это знаете? – потрясенная до глубины души знаниями Кары, Элиана смотрела на свою спасительницу во все глаза.
- От матери, - просто ответила мисс Шарп. – А она, в свою очередь, от отца, который был военным доктором.
- Вот как, - произнесла девушка и с опаской понюхала отвар.
- Да не бойтесь вы, Элиана! – рассмеялась звонким, резко отдавшимся в ушах, смехом Каролина. – Я же не собираюсь вас отравить!
«Как знать, как знать…» - подумала девушка, и ей на ум тотчас же пришел Стэнли. Воспоминание о нем отдалось неприятным чувством в груди, и Элиана залпом, словно решая покончить с ненужной мыслью, выпила напиток. Он был ни горьким, ни сладким, и оставлял во рту приятный привкус.
Кара забрала у пациентки чашку и произнесла:
- Пожалуй, мне следует позвать ваших родителей и мистера Круспе. Они так беспокоились за вас…
- Вы хотите позвать графа? – воскликнула Элиана, натягивая на себя одеяло. Каролина, уже дошедшая до двери, остановилась и обернулась:
- Да. А что в этом дурного?
- Ну… - девушка не знала, какой бы предлог ей выдумать. – Я не одета и, к тому же, скверно выгляжу после болезни. Еще стоит и о соблюдении приличий подумать. Ради Бога, Каролина, не впускайте его сюда.
- Ладно, так уж и быть. Отдыхайте и будьте уверены, что кроме родителей к вам никто не зайдет.
- Спасибо.
Элиана сползла с подушек и умиротворенно прикрыла глаза. По крайней мере, после замужества она вдоволь наслушается колких шуточек графа в свой адрес; хотя бы сейчас следует уделить время покою.
***
Едва Каролина затворила за собой дверь спальни, как тут же наткнулась на Рихарда.
- Мессир? Могу ли я поинтересоваться, что вы делаете под дверью?
Брови Круспе поползли вверх в наигранном удивлении:
- Жду, пока вы скажете мне о самочувствии моей невесты. Узнаю – и тут же отправлюсь к себе, дабы не злоупотреблять вашим гостеприимством.
Кара стушевалась, но, вспомнив указание своей пациентки, ответила:
- Она отдыхает, мессир. Совсем недавно она пришла в себя, однако вас принять она не может.
- Это еще почему? – хмыкнул мужчина.
- Она еще слаба, - придумала пригодную отговорку девушка, слегка натянуто улыбаясь. Она явно боялась запутаться в своей маленькой лжи.
- Да ладно вам, мисс Шарп! – махнул рукой Рихард, едва сдерживая рвущийся наружу смех. – Могли бы сразу сказать, что ваша пациентка заботится о своем внешнем виде больше, чем о здоровье. Передайте ей мои наилучшие пожелания выздоровления… Теперь, вынужден откланяться, - мужчина запечатлел на руке Каролины легкий поцелуй и слегка поклонился, - пора и честь знать.
На щеках девушки засветился легкий румянец: то ли от того, что ее обман раскрыли, то ли от того, что мужчина поцеловал ее руку. Как бы то ни было, но она проводила гостя до двери и пожелала удачи.
Затем, едва гость покинул ее дом, она поднялась на второй этаж и позвала родителей Элианы, сообщив, что их дочь пришла в себя.
***
Помимо четы де Круа в доме томился ожиданием еще один человек – Стэнли Сандерс. Он мучительно прислушивался ко всем звукам, доносившимся из коридора. Он слышал взволнованное перешептывание Кары и мадам де Круа, вздох облегчения месье Филиппа и легкие шаги, замершие у порога комнаты, где лежала Элиана.
Как же он хотел ее увидеть! Сжать ее маленькую ручку в своей, улыбнуться, высказать уверенность в улучшении ее состояния, а напоследок по-братски поцеловать в лоб и удалиться, пожелав скорейшего выздоровления.