Читаем Лимб (СИ) полностью

Со слов Фокса прошлой ночью: «Я помню лишь немногое из того, что выяснил об этом секторе. Помню что, моделирование фрагмента с событиями выстроенными в хронологическом порядке, без замены фантомных личностей на свои собственные, включает в себя присутствие в модели города вас обоих. Вы будете там. Ваши фантомные личности… Тайлер, ты должен будешь это устроить. Думай о том дне, в который хочешь вернуться. Если ты был там, твоё подсознание и желание увидеть модель того дня, сами за тебя всё сделают. Просто думай, но не переусердствуй. Сектор покажет тебе тот день, но будет соблазнять вас двоих возможностью присоединиться к той жизни. Там всё будет как по-настоящему. И устоять будет сложно. Нужна полная, стопроцентная концентрация и чёткое видение цели, иначе… иначе сектор загубит ваши души. Если всё получится, вы увидите жизнь со стороны, но не будете призраками. Вы будете реальны настолько, насколько реален сектор моделирования. На этот день, вы оба станете частью его. Представьте, что возвращаетесь в прошлое. Знаете, что при этом не надо делать?.. Главное, не попадаться на глаза самим себе и тем, кто способен вас узнать. Нет, на будущее это никак не повлияет, всё-таки тот сектор создаёт искусственные модели, но хронология того дня нарушится и сектор начнёт выстраивать события по-новому порядку, исходя из ситуаций, которые будут происходить. Станьте тенями в том дне. Не привлекайте внимания. Не сталкивайтесь с самими с собой и не делайте ничего, что способно повлиять на смену звеньев у очередности событий. Наблюдайте со стороны. Это всё, что я могу вам сказать».

— И всё-таки, брюнетки у тебя явно в фаворитах, — как бы невзначай заметила я, старясь разрядить атмосферу, стянула сырые волосы в узел на затылке, водрузила на голову парик с идеально ровным каре до линии подбородка и нацепила круглые тёмные очки.

Тайлер не ответил. Не съязвил ничего. Значит, дела совсем плохи.

— Говори со мной! Не слушай этот голос! — строго произнесла я, связав мокрые вещи в узел и отбросив подальше под дерево. Тайлер поступил также и без слов вышел из тенистого укрытия. Пробегающий мимо мужчина в спортивном костюме врезался в Тая, отскочил в сторону и ворчливо выругался, что тот лезет под ноги. Я видела, с какой силой у проводника сжались кулаки, аж костяшки пальцев побелели, поэтому поспешила вцепиться ему в предплечье и поволокла от греха подальше.

— Да что с тобой такое?! — зашипела сквозь зубы, быстро шагая по парковой аллее ведущей к центру города. — Что на счёт первого правила, а? Напомнить?! Забыл, зачем мы здесь?!

Тайлер по-прежнему не отвечал.

Бросив на него короткий взгляд, не смогла не заметить сходства с тем Тайлером, каким он показался мне при первой встрече: пугающим, мрачным, отстранённым. А ещё вчера ночью, лежа бок о бок мы наблюдали за звёздами, он не стеснялся пускать в ход свои шуточки и, давясь смехом, наблюдая за моей реакцией, даже обняться предлагал, аргументируя тем, что так обоим станет теплее и ему вообще не впервой меня обнимать.

Не знаю, правда, или нет, но оказывается, в те дни, когда мой мозг был парализован, Тайлер добровольно стал для меня кем-то вроде грелки на ночь… Хотя я этого и не помню.

Сейчас же… сейчас я просто не знала, как помочь ему почувствовать себя лучше во всём этом диком для него окружении.

— Прекрати это! — раздался его недовольный голос.

— Что?

— Прекрати на меня так смотреть! Со мной всё нормально.

— Ты хотел избить человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика