Читаем Лимон полностью

Заводя разговор о сестре, мама, как правило, тщательно выговаривала новое имя, особенно первый слог, но, повторяемое слишком часто, оно превращалось и в Хэын, и в Хиын, и в Хыын. В такие моменты я думала, что в прогрессирующем безумии виновата вовсе не мама, а служащий, что отказался принять заявление. Не только отказался, но еще и спросил, в чем смысл затеи. По какому праву? Стоило принять заявление, и ничего этого не случилось бы…

Однажды что-то заставило меня проснуться, и, открыв глаза, я увидела маму, сидевшую рядом и пристально меня рассматривавшую. Не знаю, как долго она так сидела. Хотя я проснулась, мама со страдальческим выражением продолжала вглядываться в мое лицо. Точно так же она смотрела бы на содранный заусенец на пальце. Неожиданно я поняла, что мама ищет во мне Хэон. Она хотела видеть совсем другое лицо. Ее недоумение было почти ощутимым: почему я вижу тебя, а не ту, кого хочу видеть?

Давным-давно, вглядываясь в лицо Хэон, мама светилась надеждой и гордостью – теперь, когда она смотрела на меня, ее глаза выражали противоположные чувства. Я поняла, что возвращение в реальность было иллюзией. Мы не сможем вернуться, если только не избрать самый безумный путь. Иначе нас ждет жалкое будущее, в котором мы с мамой будем похожи на пациентов с психическим расстройством: такие и рады что-нибудь сделать, но сил им хватает только на то, чтобы беспомощно трясти головой.

Мама не могла измениться сама и поэтому одержимо меняла имя сестры, я же не могла ничего изменить в Хэон и поэтому решила взяться за себя. Я совершила бы задуманное, даже если мама попыталась бы меня остановить, но она не пыталась. Более того, чуть ли не подталкивала. Всегда избегавшая больших трат, она сказала, что оплатит операции.

Началось странствие по клиникам пластической хирургии. Сначала мне подправили глаза и губы, затем сделали коррекцию лба и носа. Последними я перенесла три операции, изменившие скулы, нижнюю челюсть и контуры подбородка. Послеоперационные страдания были для меня в радость. Лишь с тампонами в ноздрях или орошая слезами ненормально распухшие щеки, я могла ощущать душевное умиротворение и представлять, что такое же внутреннее спокойствие когда-то испытывала Хэон.

Только через два с половиной года после смерти сестры я отважилась сходить в парк, где нашли ее тело. Я приехала на метро, вышла на остановке неподалеку от нашей старой квартиры и оттуда добралась до парка на автобусе. Парк оказался совсем небольшим. От центральной дорожки влево уходила извилистая тропинка, на которой в отдалении стояла деревянная скамья, выкрашенная в коричневый цвет. Слева от нее торчала непонятная алюминиевая коробка размером с дорожную сумку – вероятно, распределительный электрощит, а сзади тянулась зеленая проволочная ограда высотой в человеческий рост. Стылая земля, кое-где покрытая травой, в направлении ограды шла под уклон – если играть здесь в мяч, он постоянно скатывался бы к ограждению.

На участке между скамьей, электрощитом и оградой я мысленно начертила параллелограмм. Это было то самое место, где нашли труп сестры. Я приехала в парк ранней зимой, когда пронзительно светило солнце и все пространство было как на ладони, однако в конце июня, когда умерла сестра, парк выглядел по-другому. Густая листва деревьев, тени и трава, скрывавшая неровность земли, – обнаружить тело до полудня или вечером было практически невозможно. Труп Хэон заметили престарелые супруги, гулявшие в парке во втором часу дня. На сестре не было нижнего белья, но судебно-медицинская экспертиза показала, что Хэон не изнасиловали.

С тех пор я часто приезжала в парк и часами сидела на деревянной скамье. Я не всегда отдавала себе отчет, происходит это наяву или в моем воображении, но возвращалась туда снова и снова. Мне представлялось, что на том же месте сидит сестра в легком желтом платье без рукавов. Красавица с длинными черными волосами и мечтательным неземным взглядом, высматривающая что-то среди деревьев. Нет, не так… Она не пытается ничего разглядеть. Ее взгляд не направлен ни на что конкретное. В какой-то момент из темноты позади сестры появляется рука, держащая плоский булыжник, и с силой бьет по голове жертвы. Еще и еще раз. Кровь брызжет на платье и окрашивает его в красный цвет. Сестра падает со скамьи. Та же рука тащит безжизненное тело в темноту. Словно сорванный цветок, сестра исчезает с лица земли. Я не могла понять, действительно все это вижу или придумываю. Мне становилось все труднее различать фантазии и реальность.

Перейти на страницу:

Все книги серии К-фикшен

Самое слабое в мире чудовище
Самое слабое в мире чудовище

«Однажды в мире людей появилось чудовище…» – так начинается почти каждый рассказ, вошедший в сборник: к человечеству непонятно откуда прилетают сверхъестественные существа и предлагают людям что-то, что переворачивает весь современный мир с ног на голову. Являются ли эти странные чудища и демоны небесной карой за грехи, либо, наоборот, прекрасной возможностью изменить жизнь к лучшему? Смогут ли люди выжить в предлагаемых обстоятельствах? Изменится ли мир после их ухода или все останется, как было? Уйдут ли эти существа вообще? Эти и многие другие вопросы будут волновать читателя до самой последней страницы книги.Ким Тонсик – молодой корейский писатель, неожиданно появившийся в мире корейской художественной литературы и в одночасье ставший ее яркой звездой. Он начал карьеру в онлайн-сообществе «Страшилка», где публиковал свои произведения, написанные в свободное от работы на заводе время. Читатели были настолько впечатлены рассказами Ким Тонсика, их оригинальностью сюжета и динамичностью повествования, что автор быстро стал популярен. За два года (2017–2018) молодой автор выпустил целых пять сборников рассказов и в настоящий момент является одним из самых читаемых авторов в Южной Корее.

Ким Тонсик

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Лимон
Лимон

«Дело об убийстве школьной красавицы» – так назвали трагический инцидент, случившийся шестнадцать лет назад. Тело старшеклассницы было найдено в парке. Под подозрение попали двое учеников старшей школы. Что произошло тем вечером? Герои этой истории долгие годы ищут ответ, строят планы мести и пытаются избавиться от чувства вины. Их навсегда связало ужасное событие, но никто из них не в силах увидеть полной картины. Одна из героинь, желая воскресить красоту погибшей, ложится под нож хирурга. Вторая не может справиться с ревностью к призраку из далекого прошлого. Третья становится невольным свидетелем растянувшейся на годы трагедии. Бывших подозреваемых преследует неумолимый рок. Найдут ли герои ответ на вопрос «кто убийца?» Будет ли это так же важно много лет спустя? Или, быть может, жизнь поставит перед ними другие вопросы?

Квон Ёсон

Детективы / Зарубежные детективы
Истории, рассказанные Луне
Истории, рассказанные Луне

Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье. Ее детство пришлось на период так называемого «экономического чуда» Южной Кореи, произошедшего после разрушительной Корейской войны 1950–1953 гг. С молодых лет работала на заводе, где стала свидетелем бунта трудящихся, который потряс Южную Корею. В юности будущая писательница и сама участвовала в протестах и митингах и пережила эпоху страшных политических потрясений и репрессий. В своих произведениях автор часто изображает травмированное теми событиями поколение. Син Кёнсук – яркий представитель современной южнокорейской литературы. Ее творчество, полное лиризма и тонкого психологизма, высоко оценивают южнокорейские и зарубежные критики, и это признание выразилось в том, что она стала первой в мире женщиной, которая удостоилась престижной награды – азиатского Букера (Man Asian Literary Prize).

Кун-Суук Шин , Син Кёнсук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Уйти и не вернуться
Уйти и не вернуться

«Уйти и не вернуться» – это проникновенные рассказы о послевоенном времени в Корее 1950-х годов писателя Ли Хочхоля, лично прошедшего войну и выразившего свои переживания в коротких историях. Каждая история расскажет о жизни людей, переживающих нелегкое послевоенное время: здесь сплетаются обыденность и трагедия, быт и война, смерть и жизнь, суеверия и прагматизм. Люди, вынужденные жить в новой стране, разделенной по 38-й параллели, проживают это время каждый по-своему, находя утешение в воспоминаниях, суевериях и быту. Каждый рассказ сборника представляет историю одной или нескольких человеческих судеб. Рассказывая о них, писатель с будничной искренностью передает ощущение новой реальности целого народа, волею войны разделенного надвое. Здесь и болезненное ожидание родных с фронта, и любовь к брату, и забота о ближнем, и страх неизвестности, и одиночество, и вина. Но каждый непременно найдет свой путь в этой новой реальности, свое утешение и свою надежду на мир.

Ли Хочхоль , Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Боевик / Детективы / Проза / Прочее / Боевики

Похожие книги