Читаем Лимон полностью

Если бы имя сестры не изменилось, меня назвали бы Таын. Не могу сказать, лучше это или хуже, чем Таон. В любом случае о Таын никто никогда не вспоминал. Но с Хеын случилось иначе. После смерти сестры мама стала одержима ее первым именем. Думаю, она решила, что судьба Хэон напрямую связана с тем неожиданным изменением. И в конце концов Хеын вернулась к маме. Это не метафора, это реальный факт. Через десять лет после несчастья мама обнимала маленькую девочку Хеын. Мой для нее подарок.

Мама рассказывала, что отец сразу же безумно полюбил сестру. Она была таким красивым младенцем, что ее невозможно было не любить. Иногда я пытаюсь представить Хэон в раннем детстве. Маленькие дети ничего не знают об окружающем мире и следуют лишь своим инстинктам и желаниям. С этой точки зрения раннее детство больше всего подходило Хэон. Время, когда человек прекрасно обходится без речи и никто не ждет, что он будет знакомиться с другими людьми или искать единомышленников, было для Хэон идеальным. Отец часто брал ее с собой и с гордостью показывал знакомым. Все без исключения говорили, что в жизни не видели более красивого ребенка.

По милости судьбы отцу не пришлось пережить смерть Хэон. Я помню, как порой он случайно ломал первую сигарету, пытаясь достать ее из новой пачки, – тогда лицо его становилось красным от гнева. Но похоже, в его заурядной жизни это была чуть ли не единственная ситуация, когда он выходил из себя. В тот год, когда сестре исполнилось шесть, а мне – четыре года, отец отправился в местную командировку с товарищем по работе и погиб в аварии на дорожной развилке. Машину вел коллега, отец сидел рядом. Точно так же много лет спустя Хэон будет сидеть в машине рядом с Син Чончжуном. Автомобиль, в котором ехал отец, стоял на пересечении трех дорог, ожидая сигнала для поворота налево. Как только светофор переключился, машина повернула. Почти в то же мгновение в них врезался летевший направо огромный грузовик – водитель не справился с управлением. Автомобиль сложился пополам, будто сломанная сигарета из пачки отца, и спасателям пришлось потратить немало времени, чтобы вытащить тело с пассажирского сиденья. Отец умер задолго до того, как спасатели справились с задачей. Причиной смерти указали черепно-мозговую травму. Совсем как у сестры.

Наши родственники часто шептались, что смерть отца сильно подействовала на маму. Подсчитывали, какую она могла получить компенсацию от фирмы отца и по страховке, и говорили, что это страшные деньги. Мама вышла на работу в магазин, принадлежащий ее знакомой, поручив домашние заботы сестре. Это была плохая идея. Наш дом быстро превратился в свалку.

Не знаю, насколько тяжело переживала Хэон смерть отца и вечное отсутствие матери. Конечно, на нее не могло совсем не подействовать все это. Однако трудности не повлияли на ее характер и не сделали другой. В определенном смысле Хэон была тверда как камень – ее невозможно было изменить.

Так что домом занялась я. В пять лет я уже мастерски справлялась с пылесосом и стиральной машиной, а в шесть, когда мама разрешила иметь дело с огнем, готовила несложные блюда на газовой плите.

Мы с сестрой целыми днями были вместе, но я совершенно не представляла, о чем она думает. Вернее, мне казалось, что она не думает вовсе. Ничего не делает и ни о чем не думает. Ни о ком не заботится, но и никому не вредит. Не пытается вызвать чей-либо интерес, и сама никем не интересуется. Когда никто ее не донимал и ей не нужно было чем-либо заниматься, Хэон выглядела умиротворенной, абсолютно счастливой. Она крайне редко вступала в разговор. Хотя это не было уловкой с целью заинтриговать окружающих – Хэон такое никогда не пришло бы в голову, – лучшую стратегию для привлечения внимания сложно было придумать. Утонченная сдержанность, с какой она молча смотрела на собеседника или кратко отвечала перед тем, как равнодушно отвернуться, окружали ее исключительную красоту таинственно мерцающим ореолом.

Казалось, сестра слабо осознает материальность собственного тела. Она словно не понимала предназначения плоти, ей было неведомо, какую радость или отчаяние может вызывать у других внешность женщины. К своей красоте она относилась как к необычному камешку, подобранному на пляже. Она знала, что людям «камешек» нравится, а симпатия людей дает определенные преимущества, поэтому он полезен. Но его настоящая ценность была ей неведома. Хэон оставалась малым ребенком, еще не постигшим разницы между камешком с пляжа и редкой жемчужиной, она была совершенно наивной и безучастной.

Перейти на страницу:

Все книги серии К-фикшен

Самое слабое в мире чудовище
Самое слабое в мире чудовище

«Однажды в мире людей появилось чудовище…» – так начинается почти каждый рассказ, вошедший в сборник: к человечеству непонятно откуда прилетают сверхъестественные существа и предлагают людям что-то, что переворачивает весь современный мир с ног на голову. Являются ли эти странные чудища и демоны небесной карой за грехи, либо, наоборот, прекрасной возможностью изменить жизнь к лучшему? Смогут ли люди выжить в предлагаемых обстоятельствах? Изменится ли мир после их ухода или все останется, как было? Уйдут ли эти существа вообще? Эти и многие другие вопросы будут волновать читателя до самой последней страницы книги.Ким Тонсик – молодой корейский писатель, неожиданно появившийся в мире корейской художественной литературы и в одночасье ставший ее яркой звездой. Он начал карьеру в онлайн-сообществе «Страшилка», где публиковал свои произведения, написанные в свободное от работы на заводе время. Читатели были настолько впечатлены рассказами Ким Тонсика, их оригинальностью сюжета и динамичностью повествования, что автор быстро стал популярен. За два года (2017–2018) молодой автор выпустил целых пять сборников рассказов и в настоящий момент является одним из самых читаемых авторов в Южной Корее.

Ким Тонсик

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Лимон
Лимон

«Дело об убийстве школьной красавицы» – так назвали трагический инцидент, случившийся шестнадцать лет назад. Тело старшеклассницы было найдено в парке. Под подозрение попали двое учеников старшей школы. Что произошло тем вечером? Герои этой истории долгие годы ищут ответ, строят планы мести и пытаются избавиться от чувства вины. Их навсегда связало ужасное событие, но никто из них не в силах увидеть полной картины. Одна из героинь, желая воскресить красоту погибшей, ложится под нож хирурга. Вторая не может справиться с ревностью к призраку из далекого прошлого. Третья становится невольным свидетелем растянувшейся на годы трагедии. Бывших подозреваемых преследует неумолимый рок. Найдут ли герои ответ на вопрос «кто убийца?» Будет ли это так же важно много лет спустя? Или, быть может, жизнь поставит перед ними другие вопросы?

Квон Ёсон

Детективы / Зарубежные детективы
Истории, рассказанные Луне
Истории, рассказанные Луне

Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье. Ее детство пришлось на период так называемого «экономического чуда» Южной Кореи, произошедшего после разрушительной Корейской войны 1950–1953 гг. С молодых лет работала на заводе, где стала свидетелем бунта трудящихся, который потряс Южную Корею. В юности будущая писательница и сама участвовала в протестах и митингах и пережила эпоху страшных политических потрясений и репрессий. В своих произведениях автор часто изображает травмированное теми событиями поколение. Син Кёнсук – яркий представитель современной южнокорейской литературы. Ее творчество, полное лиризма и тонкого психологизма, высоко оценивают южнокорейские и зарубежные критики, и это признание выразилось в том, что она стала первой в мире женщиной, которая удостоилась престижной награды – азиатского Букера (Man Asian Literary Prize).

Кун-Суук Шин , Син Кёнсук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Уйти и не вернуться
Уйти и не вернуться

«Уйти и не вернуться» – это проникновенные рассказы о послевоенном времени в Корее 1950-х годов писателя Ли Хочхоля, лично прошедшего войну и выразившего свои переживания в коротких историях. Каждая история расскажет о жизни людей, переживающих нелегкое послевоенное время: здесь сплетаются обыденность и трагедия, быт и война, смерть и жизнь, суеверия и прагматизм. Люди, вынужденные жить в новой стране, разделенной по 38-й параллели, проживают это время каждый по-своему, находя утешение в воспоминаниях, суевериях и быту. Каждый рассказ сборника представляет историю одной или нескольких человеческих судеб. Рассказывая о них, писатель с будничной искренностью передает ощущение новой реальности целого народа, волею войны разделенного надвое. Здесь и болезненное ожидание родных с фронта, и любовь к брату, и забота о ближнем, и страх неизвестности, и одиночество, и вина. Но каждый непременно найдет свой путь в этой новой реальности, свое утешение и свою надежду на мир.

Ли Хочхоль , Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Боевик / Детективы / Проза / Прочее / Боевики

Похожие книги