Читаем Лингвистика измененных состояний сознания полностью

Как можно интерпретировать полученные результаты? Во-первых, полностью подтверждаются лежащие в основе лингвистики измененных состояний закономерности. При попадании в необычные условия существования отчетливо растет доля узкоденотативных знаков, именной лексики и синтагматических ассоциаций в речи. На этом фоне резко ухудшается понимание основных для нормальной языковой способности конструкций. Материалы других, не затронутых здесь индексов полностью подтверждают наличие этих и связанных с ними процессов, которые охватывают всю исследуемую совокупность, доказывая наличие измененной состояния сознания в целом. Во-вторых, языковые данные позво ляют однозначно типологизировать исследуемую группу. Прежд< всего, выделяется подгруппа, речь которой подчиняется немногил жестким закономерностям, и по ним разделяется на 2—3 моно литных подтипа («стабильный тип»). Затем, выделяется под группа, речь которой не подчиняется каким-либо закономерностям в которую входят № 27, 37, 39, составившие исключение каждьп для трех индексов («нестабильный тип»). Наконец, 13 челове] имели исключения, каждый лишь по одному языковому индексу что говорит о промежуточном положении их речи («переходньи тип»).

Для того чтобы связать эти типы с прогнозом адаптации, на! нужно обратиться к данным физиологии. Эти данные обоснованн)

Таблица 9 (продолжение)

Лингвистический индекс и время наблюдения
НомерAiАзБ,БЗа3И
испытуемого
ФXФXФXФXфXфXФX
210.810.7114.03.33.33.30.10.1
22111114.02.03.32.00.10.1
230.811113.63.63.33.3.. 0.20.1
24110.50.713.03.31.61.00.20.1
25110.50.712.63.02.33.30.10.1
26110.7114.33.32.03.30.1
2710.80.513.63.32.03.30.20.1
2810.80.7113.03.33.33.30.10.2
291110.712.63.63.33.30.10.1
30111113.32.62.02.00.10.1
31111114.34.33.33.30.10.1
320.81113.32.33.32.00.10.1
33110.7113.32.63.32.00.10.2
34111113.03.63.33.30.20.1
35111.32.02.33.30.10.1
36110.71114.04.03.33.30.10.1
3710.810.50.24.35.03.33.00.20.3
380.611.32.00.30.30.10.1
390.810.711.32.31.02.30.1
40113.32.32.30.10.2
410.70.410.71112.33.33.33.30.1
420.8110.71113.33.63.33.30.10.1

Таблица 9 Лингвистические характеристики естественно возникающих в условиях высокогорья измененных состояний сознания

Лингвистический индекс и время наблюдения
НомерА,АзБ,Б2Ззз6Из
испытуемого
ФXФXФXФXФXФXфX
1113.33.63.33.30.1
20.70.71.62.03.33.30.20.1
3113.32.03.32.30.20.1
40.8114.05.03.33.30.20.1
5114.05.03.33.30.20.2
63.33.63.30.10.1
70.814.63.63.33.30.20.2
80.7114.03.33.33.30.30.2
9112.32.63.33.30.10.1
10112.63.63.33.30.1
110.80.82.32.01.30.30.1
12i13.02.63.31.60.20.2
130.8112.02.60.30.30.10.2
14113.62.63.32.00.20.2
150.50.73.33.03.32.30.2
160.70.53.61.63.02.00.20.2
170.512.34.32.30.20.1
18114.33.63.33.30.10.2
1910.74.33.33.33.30.10.1
20113.03.03.32.0

и также однозначны: по материалам прогноза на ранней стадии восхождения, полностью подтвердившимся к 60-му дню, в отличную группу входят 7 человек. (На самом деле эта группа больше, но часть ее по случайным причинам переехала в другое место высокогорья). Рассмотрение табл. 10 показывает, что ни один из членов этой группы не вошел в нестабильный языковой тип и лишь один (№ 41) относится к переходному. Таким образом, регулярность в языке прямо связана с хорошими адаптационными возможностями. Следует подчеркнуть, что этот результат, достигнутый впервые в практике отечественного и зарубежного отбора по данным языка, основывается на надежном по прогностическому эффекту лингвистическом тесте. Исследуем стабильный тип глубже на более широком временном интервале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского
Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского

Книга Якова Гордина объединяет воспоминания и эссе об Иосифе Бродском, написанные за последние двадцать лет. Первый вариант воспоминаний, посвященный аресту, суду и ссылке, опубликованный при жизни поэта и с его согласия в 1989 году, был им одобрен.Предлагаемый читателю вариант охватывает период с 1957 года – момента знакомства автора с Бродским – и до середины 1990-х годов. Эссе посвящены как анализу жизненных установок поэта, так и расшифровке многослойного смысла его стихов и пьес, его взаимоотношений с фундаментальными человеческими представлениями о мире, в частности его настойчивым попыткам построить поэтическую утопию, противостоящую трагедии смерти.

Яков Аркадьевич Гордин , Яков Гордин

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Языкознание / Образование и наука / Документальное
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука