Читаем Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут полностью

Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут

Обожаю, когда люди вникают в смысл иностранных песен и случаи, когда, узнав их перевод, хочется сразу же его забыть. А ещё бывало ли у тебя такое, когда читаешь перевод песни на каком-нибудь сайте и всё равно ничего не понимаешь? В этом гайде не будет построчного перевода песни "О чилдрэн". Смысл текста, даже иностранного, ты самостоятельно сможешь прочитать между строк с помощью одного магического метода, раскрытого здесь. Заодно немного подтянем твой инглиш и определимся, почему Гарри Поттер и Гермиона танцуют медлячок именно под эту песню. Любовь?

Geraldine Galevich

Справочники18+

Geraldine Galevich

Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут

Введение.

Рада поделиться с тобой гайдом с волшебными материалами, мотивирующими поттероманов на изучение английского языка с помощью текста песни. Он поможет тебе:

● пополнить словарный запас, отточить навыки аудирования и произношения (и пения! в конце – бонусные дополнения для караоке);

понять смысл песни без перевода – с помощью магии частотного словаря, анализируя слова, временные формы и типы предложений;

Who is «Частотный словарь»?

ЧС – набор слов из текста с информацией, как часто эти слова употребляются. Мерлинова борода, благословляю человека, который придумал функцию «Поиск по документу» в «Ворде», он заметно облегчил мои исследования! Пришлось бы вручную считать повторение каждого слова, если бы не весь этот маггловский прогресс.

А всё потому, что часто упомянутые слова могут указывать не только на общий смысл текста, но и на бессознательное, скрытое, не попадающее в область активного внимания. Выводы из анализа ЧС произведения укажут на конкретные факты. Например, о времени и месте написания произведения, характере или настроении автора и т.д.

Экспериментировать можно и с разными типами текстов, даже докопаться до скрытых смыслов переписки с бывшими :D Магия вне Хогвартса.

Пользуясь ЧС, появляется возможность читать текст между строк: при простом переводе, без использования ЧС, можно неправильно интерпретировать скрытый смысл.

Частотные словари используют и в более крупных масштабах, например, для классификации текстов, сравнения лексики разных авторов, анализа изменения языка с течением времени и пр.

О чём же песня знаменитого танца Гарри Поттера с Гермионой Грейнджер?

Впереди тебя ждёт игра с прохождением миссий для разгадки тайны песни.

Твоя задача – шаг за шагом узнавать лингвистические секреты и открывать дары словарей.

Ну что, начнём?

Люмос! Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

Миссия 1: О, привет, О Children!

Наше путешествие за скрытым смыслом начинается со знакомства с саундтреком к фильму «Гарри Поттер и Дары Смерти 1» – “O children” от Nick Cave & The Bad Seeds.

Шаги:

● включи песню;

● открой текст ниже;

● спой, будто тебя никто не слышит.

(В крайнем случае используй заклинание “Оглохни”, чтобы уж наверняка)

Текст песни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Справочник рыболова
Справочник рыболова

Представьте: утренняя зорька, тишина, не шелохнется ни одна камышинка, зеркало воды, и вы забрасываете удочку… Или так: скрипучий снег, мороз пощипывает щеки, вы сидите над лункой, и в руке у вас подрагивает удильник… Ну что, представили? Что сказать – красота, да и только, просто слов нет. Вернее, слова есть, и вы их произносите: «Ловись, рыбка, большая и маленькая».Каждый, кто хоть раз попробовал ловить рыбу, считай, попал в плен этой страсти. И как бы ни подшучивали окружающие над вашими рассказами о рыбалке, вы-то знаете, как это здорово – посидеть с удочкой в руках.А чтобы рыбка ловилась, нужно много знать и уметь. Обо всех рыбацких хитростях и секретах и рассказывается в этой книге. Даже опытные, бывалые рыбаки найдут здесь для себя много нового – и о том, как и на что ловить, и о том, как готовить и ремонтировать снасти, и о том, какая будет погода, и о том, как сохранить пойманный улов… А хозяйкам безусловно понравятся необычные рецепты, помещенные в этой книге, – ведь рыбу важно не только поймать, но и вкусно приготовить.Итак, ловись, рыбка, большая и маленькая!..

Александр Владимирович Пышков , Дмитрий Александрович Ковальчук , Сергей Георгиевич Смирнов

Развлечения / Справочники
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство

Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала — аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики — не столько аферисты, сколько авантюристы, — и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ деньги».Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.

Александр Соловьев , Валерия Башкирова , Валерия Т Башкирова

Справочники / Словари и Энциклопедии