Мы на третьей ступеньке Ступенька Номер 3 На ней три белых розы Вот как получается от Ступеньки Номер 1 до Ступеньки Номер 5 по числу белых роз: 2, 3, 5, 2, 6
Мама подходит совсем близко Прикасается своим носом к моему Это называется «нюх-нюх» Мне кажется, это совсем по-детски Но я все же позволяю так делать время от времени
Приходит папа, говорит, Слушай, могу я забраться на эту груду
Он может
Если папа поставит колени на Ступеньку Номер 2 и вытянется, то сможет дотянуться пальцами до Ступеньки Номер 12 Он такой длинный Делал это Много раз
Больше никаких груд Пока я не наберусь сил
Поэтому я знаю я должен Должен остаться Это не легко Но я знаю честь Штыки примкнуть Как быть отважным Это нелегко Помните полковника Эллиса Убит мятежниками За храбрость, когда сорвал флаг мятежников с частного Я должен остаться Если я захочу вернуться Домой Когда я смогу Когда мне позволят
Никогда если буду слабый
Может быть если буду сильный
уилли линкольн
XXXIV
Глаза мальчика открылись.
роджер бевинс iii
Странно здесь, сказал он.
Ничуть не странно, сказал мистер Бевинс. Не так чтобы очень.
Человек привыкает к этому, сказал преподобный.
Если он здешний, сказал мистер Бевинс.
А это уж никак не ты, сказал преподобный.
ханс воллман
И тут мимо проплыли три гелеподобных шара, словно в поисках кого-то.
преподобный эверли томас
И мы поняли, что миссис Эллис была третьей из нас, кто сдался.
роджер бевинс iii
Шары теперь проплывали пустыми, иначе говоря, дочерей в них не было.
ханс воллман
Они мрачно шествовали мимо, казалось, смотрели на нас, уплывали вниз по крутому берегу к ручью, становились все более тусклыми и наконец исчезали совсем.
преподобный эверли томас
Ничего странного, сказал мистер Бевинс, чуть зардевшись.
ханс воллман
XXXV
И на нас обрушился дождь шляп.
преподобный эверли томас
Самых разных.
роджер бевинс iii
Шляпы, смех, вульгарные жесты, доносящийся сверху звук испускаемых газов, имитируемый губами: все это свидетельствовало о приближении Трех Холостяков.
преподобный эверли томас
Хотя из всех нас только они умели летать, мы им не завидовали.
ханс воллман
Они в предыдущем месте не любили и не были любимы, заморозились здесь в юношеском состоянии постоянной эмоциональной пустоты, интересовались только свободой, развратом и пьянками, протестовали против любых ограничений или каких-либо обязательств.
преподобный эверли томас
Им бы только забавляться, веселиться; ни во что серьезное они не верили, жили лишь ради своих загулов.
роджер бевинс iii
Над нашим местом обитания часто слышались пьяные крики.
преподобный эверли томас
Выдавались дни, когда поток шляп не иссякал.
роджер бевинс iii
Шляп всех видов.
ханс воллман
У них, казалось, имелся неиссякаемый запас этих шляп.
роджер бевинс iii
Котелок, шляпа набекрень с блестками по краям, скошенный, четыре элегантных шотландских шляпы с перьями очень быстро упали одна за другой, потом появились сами Холостяки, которые галантно приземлились на крышу белого каменного дома, и каждый из них прикасался к собственной шляпе или шапке.
С вашего разрешения, сказал мистер Липперт. Мы ищем Отдохновения.
Полеты нас утомляют, сказал мистер Кейн.
Хотя мы и любим летать, сказал мистер Фуллер.
Вы боги, сказал мистер Кейн, завидев мальчика.
А не похоже, чтобы он был такой уж нахальный, сказал мистер Фуллер.
Я немного приболел, сказал мальчик, поднимаясь.
Оно и видно, сказал мистер Кейн.
Тут у вас гниловато, сказал мистер Фуллер, зажимая нос пальцами.
Мой отец приходил сюда и обещал вернуться, сказал мальчик. Я пытаюсь продержаться.
Наилучшие Пожелания в этом, сказал мистер Липперт, вскидывая брови.
Ты ногу-то побереги, парень, сказал мистер Кейн.
Появление гостей отвлекло нас, и мы не заметили, что левая нога мальчика теперь была примотана к крыше несколькими новыми толстыми щупальцами, каждый – шириной с запястье.
Боже мой, сказал мальчик, зардевшись.
Чтобы освободить его, не потребовалось особых усилий, приблизительно столько же сил ушло бы на то, чтобы выдернуть клубок корней черники. Ему эта процедура не доставила никакого удовольствия, но он вытерпел ее с солдатской стойкостью, немыслимой для столь юного существа, он лишь кряхтел при каждом натяжении, а потом в изнеможении упал на спину, возвращаясь в прежнее состояние безучастной апатии.
Этот его отец, вполголоса сказал мистер Фуллер. Это такой длинноногий мужик?
Немного болезненный с виду? – спросил мистер Липперт.
Высокий, вроде как чуток потрепанный? – спросил мистер Кейн.
Да, сказал я.
Только что мимо него прошли, сказал мистер Фуллер.
Что-что? – спросил я.
Только что мимо него прошли, сказал мистер Кейн.
Здесь? – недоверчиво спросил мистер Воллман. Все еще здесь?
Да, тут, близ Беллингуэзера, который
Сидит, тихий такой, сказал мистер Фуллер.
Только что мимо него прошли, сказал мистер Кейн.
преподобный эверли томас
Пока-пока, сказал мистер Фуллер.
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Геология и география / Проза / Историческая проза / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези