— Она лнива, никогда не занимается женскими работами. Она здсь у васъ, сэръ, просиживала цлымй часами на томъ самомъ кресл, на которомъ вы изволите сидть, и не двигалась, а только вздрагивала, когда вы, бывало, вздохнете или простонете. Я думаю, что она сочиняетъ стихи, потому и любитъ такъ неподвижность.
— Вотъ какъ! — сказалъ Ліонель, съ интересомъ поддерживая разговоръ. — Изъ чего же вы заключили, Меритонъ, что миссъ Дайнворъ сочиняетъ стихи?
— Она часто держитъ въ рукахъ одну бумагу и все ее читаетъ и перечитываетъ, какъ будто заучиваетъ наизусть. A я замтилъ, что такъ длаютъ вс поэты.
— Какую бумагу? Не письмо ли? — вскричалъ Ліонель съ такой горячностью, что Меритонъ отъ неожиданности выронилъ изъ рукъ посуду, которую онъ въ то время вытиралъ. Вещь упала на полъ и разбилась.
— Боже мой, сэръ! Съ какой горячностью вы это сказали! Совсмъ какъ въ прежнее время!
— Я ужъ очень удивился вашимъ глубокимъ познаніямъ въ поэзіи, Меритонъ.
— Все зависитъ отъ практики, сэръ, но у меня практики нельзя сказать, чтобы было много. Впрочемъ, я однажды сочинилъ эпитафію поросенку въ Рэвенсклифф, когда мы послдній разъ туда здили, а въ другой разъ написалъ стихи по поводу вазы, которую разбила горничная леди Бэбъ…
— Хорошо, Меритонъ, когда я буду покрпче, я попрошу васъ прочесть мн эти два вашихъ произведенія, а теперь пошли бы вы въ буфетъ да посмотрли бы, не найдется ли тамъ чего-нибудь для меня? Я чувствую признаки возвращающагося здоровья.
Обрадованный лакей сейчасъ же побжалъ куда нужпо. Ліонель остался одинъ и задумался, опустивъ голову на руку. Онъ перемнилъ свою позу только тогда, когда черезъ нсколько минутъ услыхалъ чьи-то легкія шаги. Вошла Сесиль Дайнворъ, но кресло съ Ліонелемъ стояло такъ, что она не мотла это замтить. Тихо-тихо подошла она къ кровати и отдернула пологъ. Ліонель слдилъ за ея движеніями. Увидавъ, что кровать пуста, она быстро обернулась въ сторону кресла и встртмась глазами съ блестящимъ, яснымъ взглядомъ Ліонеля. Такого сознательнаго взгляда она не видала у него уже нсколько мсяцевъ. Въ радостномъ изумленіи, она подбжала къ нему, взяла его протянутую руку и вскричала:
— Ліонель, милый Ліонель! Значитъ, вамъ лучше? О, какъ я должна благодарить Бога, что вижу васъ такимъ!
Сесиль сжимала руку Ліонеля въ обихъ своихъ. Въ одной изъ ея рукъ онъ почувствовалъ бумату и взялъ ее, не встртивъ сопротивленія.
— Милая Сесиль, — сказалъ онъ, взглянувъ на бумагу, — это мое письмо. Я это написалъ вамъ, когда шелъ въ сраженіе, и выложилъ въ немъ вс тайны своего сердца. Вы его сберегли. Скажите, долженъ ли я изъ этого понятъ, что у меня есть хорошая надежда?
Сесиль опустила глаза и закрыла руками вспыхнувшее яркимъ румянцемъ лицо. Потомъ, по женскому обычаю, залилась слезами. Впрочемъ, эти слезы молодой маіоръ скоро сумлъ осушить…
— Вы прочли мое письмо на другой же день посл битвы? — спросилъ Ліонель свою возлюбленную.
— Да. Вы распорядились, чтобы письмо было мн передано только въ томъ случа, если васъ убьютъ, но вы были все это время въ такомъ положеніи, которое не лучше смерти. Ахъ, какой ужасъ мы пережили!
— Не будемъ больше никогда о немъ вспоминать, Сесиль. Впереди насъ ждетъ здоровье и счастье. Я съ своей стороны вс силы употреблю, чтобы сдлать васъ счастливой.
— Я это знаю, Линкольнъ, и врю вамъ вполн.
Ліонель тихо привлекъ ее къ себ, не встрчая сопротивленія, и обнялъ. На лстниц послышались шати. Сесиль быстро встала и, не поворачивая къ Ліонелю своего покраснвшаго лица, выбжала вонъ.
Глава XVIІІ
По лстниц, между тмъ, все кто-то поднимался тяжелой поступью, какъ бы опираясь на костыли. Противъ той двери, въ которую скрылась Сесиль, отворилась другая дверь, и кто-то дружески окликнулъ Ліонеля.
— Да благословитъ васъ Богъ, Ліонель, и да благословитъ Онъ всхъ насъ, потому что мы вс въ этомъ такъ нуждаемся! — говорилъ Польвартъ, торопясь подойти къ Ліонелю, чтобы взятъ это руку, которую тотъ протянулъ. Мн сказалъ Меритонъ, что вамъ лучше, что вамъ даже совсмъ хорошо, потому что у васъ явился настоящій аппетитъ. Я по лстниц бжалъ такъ, что чуть не сломалъ себ шею, чтобы только поскоре васъ увидать, но дорогой заглянулъ на минутку въ кухню, не спросясь даже у мистриссъ Лечмеръ, чтобы показать ея поварих, какъ нужно по-настоящему готовить бифштексъ, который вамъ собираются подать. Превосходная это вещь — бифштексъ. Питательнйшая пища! Самая полезная посл такого долгаго сна! Да благословитъ васъ Богъ, Линкольнъ! Живой блескъ вашихъ тлазъ подбадриваетъ мн душу. Онъ для нея все равно, что кайеннскій перецъ для желудка.