Все это она разсказала съ замчательной простотой, которая глубоко всхъ тронула. Сидвшій около нея почтенный фермеръ вмшался въ разговоръ:
— Да, за наши грвхи Богъ наслалъ на насъ такое бдствіе — эту ужасную войну, — сказалъ онъ. — Да благословитъ васъ Богь, добрая женщина, и да сохранитъ онъ вамъ хотя другого вашего сына. Завтра на разсвт я отправляюсь на западъ. Не хотите ли послать со мной всточку вашему мужу? Для меня прохать одну-дв горы лишнихъ ничего не составить.
— Благодарю васъ, сэрь, за ваше предложеніе, какъ если бы я его приняла, — отвчала женщина. — Мой мужъ тоже былъ бы очень радъ васъ видть у себя, но только я сама скоро отсюда уду. Мн смотрть на все на это не подъ силу. Я вотъ только дождусь, чмъ кончится ныншняя битва, да съзжу завтра поутру въ Крэджисъ-Гаузъ, чгобы хоть однимъ глазомъ взглянуть на замчательнаго человка, котораго нашъ народь выбралъ себ вождемъ.
— Ну, вамь прядется для этого отправиться въ какое-нибудь очень опасное мсто, потому что я часъ тому назадъ самъ видлъ, какъ онъ со своей свитой проскакалъ куда-то къ берегу.
— О комъ вы говорите? — невольно спросила Сесиль.
— О комъ же можно такъ говорить, какь не о Вашингтон? — вдругъ отвтилъ сзади нея сильный, но низкій голосъ, напомнившій Сесили голосъ того незнакомца, который предсталъ встникомъ смерти передъ постелью ея бабушки за нсколько минутъ до ея кончины.
Сесиль вздрогнула, встала и отступила на нсколько шаговъ отъ Ральфа, который смотрлъ на нее прмстально и проницательно, не заботясь о томъ, что онъ этимъ заставляетъ обращать на нее вниманіе всю разнокалиберную публику постоялаго двора.
— Мы другъ другу не совсмъ посторонніе, молодая леди, — продолжалъ старикъ, — и для васъ далеко не вредно встртить знакомую личность среди царящаго здсь безпорядка.
— Знакомую личность! — повторила Сесиль.
— Да, знакомую, — отвчалъ Ральфъ. — Мы уже видлись и знаемъ другъ друга. Кром того, я вамъ могу сообщить, что уже видлъ сидящими на гауптвахт обоихъ вашихъ спутниковъ.
Сесюь украдкой оглянулась кругомъ и убдилась, что ни Меритона, ни неизвстнаго мужчины съ ней нтъ. Прежде, чмъ она успла что-нибудь сообразить, Ральфъ приблизился къ ней и сказалъ съ чисто придворной вжливостью, такъ не шедшей къ его грубой и небрежной одежд:
— Здсь совсмъ неподходящее мсто для внучки и племянницы англійскаго пэра. Но я въ этомъ селеніи свой человкъ давно. Идите за мной. Я васъ провожу туда, гд вамъ будетъ гораздо приличне оставаться.
Сесиль колебалась, но, видя, что на нее съ чрезвычайнымъ любопытствомъ устремлены глаза всхъ присутствующихъ, робко взяла руку, предложенную ей старикомъ, и ушла съ нимъ не только изъ комнаты, но и изъ дома. Вышли они совсмъ въ другую дверь, не въ ту, черезъ которую Сесиль входила, и очутились на другой улиц, гд было тихо, и не было милиціонеровъ.
— Гд же оба мои спутника? — спросыа Сесиль. — Я безъ нихъ не могу дальше итти.
— Они находятся подъ стражей, — отвчалъ Ральфъ совершенно спокойно, — и вамъ остается одно изъ двухъ: или раздлить ихъ участь, или на время съ ними разстаться. Если же узнаютъ настоящую роль того, кто васъ сюда привелъ, то ему будетъ плохо.
— Настоящую роль?… — повторила Сесиль и опять вздрогнула.
— A какъ же? Разв онъ не врагъ свободы, врагъ упорный и смертельный? Неужели вы думаете, что наши соотечественники будутъ настолько безумны, что позволятъ ему свободно расхаживать по своему лагерю? Нтъ, нть! — прибавшъ старикъ съ торжествующей улыбкой. — Онъ сдлалъ большую неосторожность, явившись сюда, и не избжитъ своей участи. Пойдемте; домъ, куда я васъ веду, находится недалеко отсюда, и если вы пожелаете, вы можете потомъ вытребовать этого человка къ себ.
Сесиль позволила довести себя до уединеннаго дома скромной наружности. У дверей ходилъ часовой. Очевидно, тхъ, кто жилъ въ этомъ дом, стерегли по приказу военнаго начальства.
— Входите! — сказалъ Ральфъ, безъ колебанія отворяя дверь. Сесиль вошла и съ удивленіемъ увидала въ сняхъ другого часового съ ружьемъ. Этотъ часовой и Ральфъ были, повидимому, свои люди, потому что солдатъ съ большой развязностью задалъ Ральфу вопросъ:
— Ну, что, отъ Вашингтона еще не было никакого приказа?
— Нтъ, не было, — отвчалъ Ральфъ, — и эта проволочка наводитъ меня на мысль, что ничего особенно хорошаго ждать нельзя.
Отворивъ другую дверь, онъ обратился къ Сесили и сказалъ:
— Пожалуйте.
Сесиль послушалась и вошла. Дверь сейчасъ же закрылась за нею, но прежде, чмъ молодая женщина успла удивиться или испугаться, она увидала себя въ объятіяхъ своего мужа.
Глава XXXI
— Ахъ, Линкольнъ, Линкольнъ! — вскричала Сесиль, плача и вырываясь изъ рукъ нжно ее обхватившаго мужа. — Въ какую минуту вы меня покинули!