Читаем Лир полностью

Лир. Я погубил ее! Я ничего не знал, ничего не видел, ничему не научился! Дурак! Дурак! Какой же я дурак! (Опускает руки в Фонтанель и вынимает их, покрытые темной кровью. Солдаты пытаются помешать ему, очень неловко и безуспешно) Смотри — вот моя мертвая дочь!

Бодис. Нет! Нет!

Лир. Смотри! Я убил ее! Ее кровь на моих руках! Погубитель! Убийца! А теперь я должен начать все сначала. Я должен пройти всю мою жизнь, шаг за шагом, я должен идти, устало и горько, я должен стать ребенком, голодным, нагим, дрожащим, и в крови, я должен открыть глаза и видеть!

Вбегает КОМЕНДАНТ, кричит, указывает на солдат.

Комендант. Вы! — Вы! — Что здесь происходит? Навести порядок, живо!

4 заключенный. Я пытался их остановить — саботажники! — но это же не отразится на моей петиции -

Входит ПЛОТНИК.

Бодис. Слава богу! Наконец-то! Я писала к вашей жене. Она вас ко мне и прислала. Она принимает наше предложение о сотрудничестве. Я была против войны. Я могу показать вам записи. Мой отец безумен, вы убедились сами — а довела его до этого моя сестра.

Плотник. Правительство не нашло в вашем деле смягчающих вину обстоятельств.

Бодис. Но — но вам же не все объяснили. Вы должны ознакомиться с фактами. Нет, я не жду, конечно, что вы возьмете и отпустите меня. Я причастна ко многим вещам. Я натворила массу глупостей. Я это признаю. Я отсижу столько, сколько положено. Я прекрасно вас понимаю.

Плотник. Вы приговорены к смертной казни.

Бодис. Нет! Вы не имеете права! Мной не должен заниматься ваш комитет! Я имею право на судебное разбирательство! Какими жестокими вы становитесь, дорвавшись до самой даже маленькой власти — когда вы будете обладать той полнотой власти, какой обладала я, вы будете просить людей принять ваши милости, чтобы бог не судил вас! (Падает на землю) Ну, пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!

Плотник. Ну, быстро.

12 СОЛДАТ заходит БОДИС за спину, с пистолетом наизготовку. Она замечает его, повисает на руке, бьется отчаянно. 11 и 13 СОЛДАТЫ ввязываются в драку. Они никак не могут поймать цель. 13 СОЛДАТ пристегивает штык. БОДИС кусает 11 СОЛДАТА.

11 солдат. А, с-сука!

11 СОЛДАТ бросает ее обратно на пол. Она ползет прочь, визжит.

Держи ее!

12 СОЛДАТ бьет ее ногой. 11 и 12 СОЛДАТЫ придавливают ее ботинками к полу. Она привстает и визжит.

Куда, блин! Стоять!

13 СОЛДАТ колет ее штыком, три раза. Короткая пауза. Она извивается снова. Он опять ударяет ее штыком. По телу пробегает дрожь, она умирает.

Плотник. Спасибо, ребята. Мне очень жаль.

13 солдат…Н-ну, курва.

Комендант. (Солдатам) Ребята, уберите все тут.

ПЛОТНИК поворачивается, чтобы уйти. КОМЕНДАНТ останавливает его. Пока КОМЕНДАНТ и ПЛОТНИК разговаривают, СОЛДАТЫ выносят ФОНТАНЕЛЬ, БОДИС и столик.

Комендант (он пытается надавить на Плотника) Мы должны закончить с этим делом. Остается один старик.

Плотник. Вы же знаете, я не могу. Моя жена против. Она его знала раньше.

Комендант. Я тут переговорил с тюремным врачом. Очень надежный человек, сэр. (Он подводит 4 заключенного) Насчет старика.

4 заключенный. Если его необходимо оставить живым -

Плотник. Я ведь уже объяснил, что -

4 заключенный. Я понял вас, сэр. Но его ведь можно, так сказать, политически обезвредить.

Плотник. Что это значит?

4 заключенный. Сумасшедшие часто калечат себя сами.

Плотник. Но только не убивать. Слишком будет явно.

4 заключенный. Только покалечим, и все.

Плотник. Ну, что ж, на войне всякое бывает.

Комендант. Понял.

КОМЕНДАНТ и ПЛОТНИК уходят.

4 заключенный. Это шанс, теперь на меня обратят внимание.

4 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ уходит вглубь сцены, в темноту.

11 солдат. Она меня тяпнула. От змеиных укусов что помогает?

12 солдат (осматривая укус) Я бы прижег.

13 солдат. Не, эт' бешенство обеспечено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги