Читаем Лирика полностью

Для меня пустыня НегевНеобычна и загадочна.Как, наверно, снег для негровИли фильмы для Хоттабыча.На востоке той пустыни,Где ветра дороги вымели,По ночам оазис стынет —Новый город с древним именем.А вокруг него пустыня,Обнаженная, как искренность.И над скалами пустымиТолько небо и таинственность.Но когда восходит солнце,Город тот преображается.Он сквозь лилии смеется.Сам себе он поражается.В живописном том укрытииЯ влюбился, будто смолоду,И в его веселых жителей,И еще в их верность городу.Приезжаю, как на праздник,На крутую землю Негева.Насмотрелся мест я разных,А сравнить с Арадом некого.2000<p>«Всё придет, и всё случится…»</p>

Азику Сигалу

Всё придет, и всё случится.Но приметы говорят:Не ищите встреч с волчицей,Охраняющей волчат.Не сердитесь по-пустому —Мы стареем от обид.Долгий путь к родному домуПусть не будет позабыт.Всё придет, и всё случитсяВ этой жизни непростой.Не кончается границаМежду делом и мечтой.Не спешите быстрой птицейПо годам и по судьбе.Всё придет, и всё случится.Знаю это по себе.1995<p>«Ты ставишь на видное место цветы…»</p>Ты ставишь на видное место цветы,Но что-то мне грустно от их красоты.Как будто ты их принесла из былого,Из юности нашей, из той суеты,Где было всё радостно и бестолково.Нам было тогда на двоих сорок лет.А может быть, меньше чуть-чуть,Я не помню.…Мой поезд пришел из ТвериТолько в полночь.И первое, что я увидел, — букет,Веселый, огромный — из белых гвоздик.И так тебе шло это белое пламя,Что даже перрон от восторга затих……А кончилось всё,Словно в чеховской драме —Расстались влюбленные,Вырублен сад…Когда я смотрю на гвоздики чужие,Я вижу сквозь нихТвой восторженный взгляд.И думаю —Как же красиво мы жили!2002<p>Любовь</p>Поставь свечу за здравие любви.Мы клятв своих вовеки не нарушим.И, может быть, признания твои —Всего лишь наша память о минувшем.Поставь свечу за упокой разлук.Неужто мы расстанемся в грядущем?Хоть время, словно заржавелый плуг,Прошло по нашим обнаженным душам.Поставь свечу за здравие любви.Я за тебя свечу поставлю в Храме.И все, что было в этой жизни с нами,Ты самым светлым словом назови.2000<p>«Поменяв российский беспредел…»</p>

Павлу Гусеву

Поменяв российский беспределНа хороший климат и провизию,Улетаю из Москвы в провинцию,Чтобы оказаться не у дел.Не у дел моих старинных дружб,Без которых жизнь так одинока.Ты всю эту музыку нарушьС незаметной хитростью Востока.И когда я по стране несусьНа своем видавшем виды «форде», —На моей, видавшей виды морде,Лишь одно отчаянье и грусть.2000<p>«Я пред тобой ни в чем не виноват…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Народная поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия