Читаем Лирика 30-х годов полностью

   Н. Ф.Я от счастья сегодня шатаюсь,В молодую кидаюсь траву.Я все ветры к себе приглашаю,Все любимое в гости зову.И все ветры ко мне приходят,И весна у окошка стоит,И все звезды в ночном небосводеБудто лучшие взгляды твои.Как ребенок, сегодня я верюВ то, что синий рассвет и зарюИ все ветры, летящие в двери,Я на память тебе подарю.Чтоб ты в платье зари одевалась,Чтобы звезды светились в глазах,Чтобы ночь темной лентой осталасьВ твоих светлых, как лен, волосах.Чтоб такою, как ты, по планете
Был бы свет ослепительно бел,Молодой, замечательный ветерУступал бы дорогу тебе.Глядя на звездыРаспахнем окошко в звездный вечер настежь.Никого не ждем мы нынче в гости к нам.Помечтаем вместе, дорогая Настя,Посидим тихонько рядом у окна.Где-то тихо-тихо возникает песня.Одинокий ветер бродит по кустам.Мимо звезд далекихтонкий месяцВ бездорожье неба,По глухим местам.Ни в коем веке человек там не был,Но мы завоюем эту высоту!Мы откроем трассу в синем звездном небе,Станцию «Юпитер»,Станцию «Сатурн!»
Мы на дачу летом полетим ракетой.— Что за остановка? — спросим мы в пути.Проводник ответит:— Полустанок это.«Марс».— Прощай, планета!«Вега»!— Не сойти ль?Ты представь — идем мы стройною аллеей.Необычным цветом яблони цветут.Тридцать солнц громадных, зорями алея,В разных направлениях по небу идут.Вдруг встречаем друга.— Отдыхать?— Ну, что вы!В клубе «Красный пахарь» делаю доклад.Мы проходим дальше,А с афиш метровых
Говорят нам буквы о гастролях МХАТ.Над Дворцом Советов полыхает знамя,И на всей планете вечер. Тишина…Мы откроем трассу.Скоро ли?Не знаю…Окна в ночь раскрыты.Блещет вышина.Где-то очень тихо пролетает песня,И, услыша песню, ветер тише стал.Мимо звезд далекихХодит тонкий месяцВ бездорожье неба,По глухим местам.


Константин Симонов

«Всю жизнь любил он рисовать войну…»

Всю жизнь любил он рисовать войну.Беззвездной ночью наскочив на мину,
Он вместе с кораблем пошел ко дну,Не дописав последнюю картину.Всю жизнь лечиться люди шли к нему,Всю жизнь он смерть преследовал жестокоИ умер, сам привив себе чуму,Последний опыт кончив раньше срока.Всю жизнь привык он пробовать сердца.Начав еще мальчишкою с «ньюпора»,Он в сорок лет разбился, до концаНе испытав последнего мотора.Никак не можем помириться с тем,Что люди умирают не в постели,Что гибнут вдруг, не дописав поэм,Не долечив, не долетев до цели.Как будто есть последние дела,Как будто можно, кончив все заботы,В кругу семьи усесться у столаИ отдыхать под старость от работы…

Изгнанник

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская советская лирика

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия