Читаем Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов полностью

Содранной где-то с щита обветшалого... Этот Артемон,


Да, этот гнусный любезник теперь посещает


Только пирожни, да истых развратников: с помощью ихней


Может влачить он презренную жизнь беззаботно.


Сколько колодок ему надевали на шею,


Сколько раз, спину ременным бичом взбороздивши,


Бороду всю и пригоршни волос вырывали.


Нынче достойное чадо Кинеи не может


Выехать из дому иначе, как в колеснице,


С цепью - из чистого золота слитой - на шее,


Зонтом из кости слоновой прикрытый, как жены.

АЛКМАН

Фрагмент


Три времени в году, - зима,


И лето, осень - третье.


Четвертое ж - весна, когда


Цветов немало, досыта ж


Поесть не думай...

Фрагмент


Милые девы, певицы прелестноголосые! Больше


Ноги меня уж не держат. О, если б мне быть зимородком!


Носится с самками он над волнами, цветущими пеной,


Тяжкой не зная заботы, весенняя птица морская

Фрагмент


Как-нибудь дам я треногий горшок тебе, -


В нем собирай ты различную пищу.


Нет еще жара под ним, но наполнится


Скоро он кашей, которую в стужу


Любит всеядный Алкман подогретою.


Он разносолов различных не терпит,


Ищет он пищи попроще,


Которую ест и народ.

ИВИК

Безумящий Эрос


Только весною цветут цветы


Яблонь кидонских, речной струей


Щедро питаемых, там, где сад


Дев необорванный. Лишь весною же


И плодоносные почки набухшие


На виноградных лозах распускаются.


Мне ж никогда не дает вздохнуть


Эрос. Летит от Кипрйды он, -


Темный, вселяющий ужас всем, -


Словно сверкающий молнией северный ветер фракийский, и душу


Мощно до самого дна колышит


Жгучим безумием...

Эрос влажно-мерцающим взглядом...


Эрос влажно-мерцающим взглядом очей своих черных глядит из-под век на меня


И чарами разными в сети Киприды


Крепкие вновь меня ввергает.


Дрожу и боюсь я прихода его.


Так на бегах отличавшийся конь неохотно под старость


С колесницами быстрыми на состлзанье идет.

Фрагмент


Мирты, и яблоки, и златоцветы,


Нежные лавры, и розы, и фиалки.


И соловьев


Полная звуков заря


Будит, бессонная.

ПРАКСИЛЛА

Вспомни то, что сказал...


Вспомни то, что сказал


Как-то Адмет:


Добрых люби душой,


Но от низких держись


Дальше: они -


Неблагодарные.

Пей же вместе со мной...


Пей же вместе со мной.


Вместе люби,


Вместе венки плети


И безумствуй, как я;


Вместе со мной


Благоразумен будь.

Вот что прекрасней всего...


Вот что прекрасней всего из того, что я в мире оставил


Первое - солнечный свет, второе - блестящие звезды


С месяцем, третье же - яблоки, спелые дыни и груши.

СИМОНИД КЕОССКИЙ

Жалоба Данаи


Когда кругом искусного ларца


Забушевали ветер, зной и волны, -


Она, с щеками, мокрыми от слез,


Персея шею нежно охватила


И молвила: «Дитя, как стражду я!


Ты ж тихо дышишь здесь и, безмятежно


Покоясь в наряде атом безотрадном,


Среди глубокой, непроглядной тьмы,


Предоставляешь, не тревожась, волнам


Катиться над головкою кудрявой


И буре бушевать.


Ты улыбаешься в пурпуровой одежде ...


Ах, если б ведал ты весь этот ужас,


Тогда внимал бы мне тревожным слухом.. .


Носись, дитя! пусть стихнут волны моря.


И пусть уснет отчаянье во мне...


Ты ж измени решенье роковое,


О, Зевс! А если просьба эта - грех,


Прости меня, отец, из-за младенца...»

ПИНДАР

Пифийская ода

Вступление


О кифара золотая, - ты, Аполлона и Муз


Темнокудрых равный удел.


Мере струнной - пляска, начало веселий, внемлет;


Вторят лики сладкогласные,


Когда, сотрясенная звучно, - ты взгремишь,


Хороводных - гимнов подъемля запевы.


Копья вечного перуна гасишь ты,


И огнемощный орел


Никнет сонный, - никнет на Зевсовом скиптре,


Быстрых роняя чету - крыльев долу -


Князь пернатых; облак темный, - под изогнутой главой


Вещим пеньем ты пролила,


Облик темный, - сладкий затвор зеницам зорким;


И под влажной дремой гнет хребет


Ударами струн побежденный... Сам Арес,


Буйный в бранях, - прочь отметнув копие,


Легковейным услаждает сердце сном.


Сильны бессмертных пленять


Стрелы, их же - глубоколонные Музы


С чадом искусным Летб - мещут звонко.

Среброверхая Этна


Чистыми кипя ключами, - там неприступный огонь


Бьет из недр. Днем черный клубят


Огневые реки пожар: а во мраке хляби


Пышут бурей яропламенной


И скалы, вращая, уносят - с грохотом


Испровергнуть - в моря глубокий простор.


А подземный Змий Гефестовы ручьи


Грозные жерлом струит


Вверх. И чудо въяве предивное видеть.


Диво и повести внять - тех, кто зрели...


Как под Этны чернолистной - теменем и низиной,


На колючем ложе простерт,


Опирает узник об остны хребет язвимый...

ВАКХИЛИД

Пеан (Фрагмент)


.. .. .. .. .. .. .. .. .. . .


Ирина благодатная! Достаток даришь



Ты смертным и медвяных песнопений цвет;


На алтарях ты узорных


Тельчьи бедра возжигаешь и овец


Белорунных в честь бессмертных.


В школу спешит молодежь,


Ей любы песнь и празднеств шум.


А в рукоятях щитов


Железных житель тьмы, паук, уставил кросна.



Булат блестящих копий покрывает ржа;


Гаснет мечей двулезвейных


Блеск, не слышно зова медных труб к заре:


Сон-волшебник не слетает,


Звоном их испуганный, с вежд:


До солнца тешит сердце он.


Шумом отрадных пиров


Наполнен град, и отрочьи гремят в нем гимны...

Перейти на страницу:

Похожие книги