Читаем Литературная Газета 6432 ( № 39 2013) полностью

Читая комментарии, я всё же не мог до конца понять, что именно вызвало такое неприятие статьи и достаточно ожесточённый спор. Почему спорщики стоят так непримиримо на своих позициях? И вот один комментарий мне всё объяснил. Какая-то девушка бесхитростно написала: «Не надо осложнять жизнь и так нам трудно… Пишите рецепты не литературно, а легко доступным языком...»

Так вот оно, объяснение! Суть не в том, что одни люди более грамотны, а другие менее. Суть в том, что эти люди мыслят по-разному! Как сказал Макс Мюллер: «Язык и мышление – два названия одной и той же вещи». А раз так, то обывательское, неграмотное мышление строится просто на других категориях мировосприятия!

Поэт Бродский в своей нобелевской лекции сказал, что не литература должна говорить на языке народа, а народ – на языке литературы. Грамотность – это не просто имидж, она ещё отражает состояние души. Неграмотный человек – это человек менее цельный и в эстетическом, и в этическом, и в духовном планах. Таким человеком, кстати, легче управлять. Недаром ведь в западной системе школьного образования (по крайней мере, в некоторых странах) отсутствует формирование систематического мышления. Знания даются мозаически, чтобы у человека не сложилась цельная картина мира, чтобы он не был способен к абстрактному мышлению. А неграмотность, за которую сегодня горой стоят поклонники так называемого олбанского языка, – это как раз и есть мозаичность, отсутствие адекватного взгляда на мир.

Кстати, о Западе. Как говорили мне компетентные люди, в английском языке сегодня очень сильна тенденция к упрощению. Зачем, например, это сложное night (ночь), если можно просто написать nite? Современный человек – не только русский – боится сложностей, они пугают его.

Помнится, Константин Леонтьев, русский философ XIX века, говоря об этапах развития цивилизации, выделял три. Первый – период первичной простоты, тут культура ещё находится, можно сказать, в зародышевом состоянии. Второй – период цветущей сложности; для России это, безусловно, XIX век – Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Толстой, Достоевский… И третий – период вторичного смесительного упрощения. На этом этапе цивилизация «устаёт» от культуры, старается упростить её, снизить её градус: развитой цивилизации с устоявшимся бытом культура уже не нужна. Этот третий этап на Западе начался уже давно. А вот теперь, кажется, докатился и до языка.

...Причём это «упрощение» – совсем не безболезненный эволюционный процесс. Адепты этого «упрощения» всячески настаивают на своей правоте! И если раньше – в XIX, и даже вплоть до середины ХХ века – неграмотный человек понимал свою ущербность (вспомним хотя бы советские фильмы про школу, про то, как люди хотели учиться ), то теперь он-то и готов заявить, что лишними в современном мире оказываются как раз грамотеи, которые всё только усложняют и делают жизнь труднее.

Николай ДЕГТЕРЁВ, пос. ШЕКСНА, Вологодской обл.

Теги: кулинария , рецепт

Поцелуй без любви

Так было много раз: приглашают на прямой эфир, обозначают тему разговора, ты включаешься, погружаешься, и вдруг, как говорил один киногерой, бац, вторая смена - время эфира кончается, и ты остаёшься с ощущением недоговорённости-неудовлетворённости.

Так было и в этот раз.

А обозначенная тема – "половое воспитание школьников". И первый вопрос, который задала ведущая нам, трём гостям студии, – «нужен ли такой предмет в современной школе?»

Я замахала руками: помилосердствуйте! Совсем недавно меня приглашали – напомнила я – в эту же студию для разговора о том, нужен ли в сегодняшней школе предмет «патриотизм». Какое-то время назад в школу пытались внедрить предмет «этика семейных отношений». Ходили разговоры о введении предмета «основы православной культуры» (потом – религиоведения).

А ведь ещё можно ввести предмет «этикет».

А ещё – «толерантность». А ещё – «гуманизм»[?]

Господа! Не слишком ли много «предметов»?

Школьное расписание и так трещит от переизбытка часов, портфели не вмещают всех учебников, дети стонут, родители вопят…

В этом – на эфире – сошлись все: и я как учитель, и мои собеседники как родители, и бабушки-дедушки: ещё один предмет школе не нужен.

Ура!

Предмет «половое воспитание» не нужен, но само-то воспитание нужно, уточнила ведущая. И на этом опять-таки сошлись все: нужно, более того необходимо.

Хорошо. Но тогда логично задаться вопросом: а как – и главное! – кто будет это воспитание осуществлять? Классный руководитель (обвешанный делами как пёс репьями)? Школьная медсестра? Приглашённый лектор? Или учитель-предметник, но какого предмета: биологии, ОБЖ (основы безопасности жизнедеятельности), физкультуры?

И тут мнения разошлись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука