При этом огромный массив глаголов на -ся не является собственно-возвратным, т.е. не обозначает действие, направленное на себя, а может иметь самые разные самостоятельные значения. Например, «признать» и «признаться»: признать его лидером, а признаться – в чём-то, в любви или в обмане. А если от некоторых глаголов частицу -ся оторвать, то окажется, что и слов-то таких нет: «придираться» и «
Почему-то глаголы «возмущаюсь» и «удивляюсь» (примерно той же эмоционально-ментальной группы, что и «извиняюсь») произносят спокойно и не думают (и правильно), что это «удивляю себя» и «возмущаю себя». А вот «извиняюсь» попало в опалу, и ему приписывается нелепое значение «извиняю себя».
Так что говорить «извиняюсь» с точки зрения грамматики абсолютно корректно. Но[?] есть привычка, есть традиция, в которой несправедливо закрепилось негативное и неправильное, так сказать «простонародно-грамматическое», вернее псевдо-грамматическое, толкование этого глагола. Поэтому даже те люди (наверное, по большей части всё-таки гуманитарии), которые понимают, что никаких реальных запретов на это употребление нет, избегают его. Они, скорее, скажут так: «Я приношу свои извинения» или просто «извините». Вот такая несправедливость. А что поделаешь! Победа «народной грамматики».
Но хотя бы не поддавайтесь, «не ведитесь» на народное же толкование-утверждение, что говорить «зв[?]нит» правильно, потому что «проверочное слово звон». Тогда надо было бы говорить и «на ст'oле», потому что «стол». Никакие словоформы или родственные слова не показывают, куда надо ставить ударение. Неужели трудно заметить (если уж не выучить), что в русском языке подвижное, не закреплённое на каком-то определённом слоге ударение. Сравните: «ст
Коснёмся ещё одного пресловутого глагола на -ся, а именно – «убираться»
. Е-е-сть такой глагол! В значении «покинуть помещение», «убраться восвояси». И императив «убирайся!» – то есть «пошёл вон!». А вот в значении «навести порядок» его нет, не существует! А как сказать? Нет проблем, пожалуйста: «Я убрала квартиру», «Мы убрали офис после вечеринки». У Михаила Задорнова когда-то была шутка: объявление в столовой – «Поел, убирайся сам!» И вот телезрительница Кристинка посмеялась-посмеялась, а потом звонит телезрительнице Анжелке: «Чё делаю? Да ничё. Вон убралась и в телик пялюсь». Неискоренимо.В телефильме «Охота на изюбря» вполне интеллигентная молодая секретарша говорит: «А он никогда в ящиках убираться не велел». И никто её во время съёмок не поправил, и так сойдёт! «Убираться» в столь малом помещении, как «ящики», – безусловная инновация, так что этот глагол-уродец завоевал ещё одну нишу.
Давно-давно в одном фильме звучала песня: «Встану рано поутру, всё я в доме приберу: я полы подмету, вымою посуду, и воды принести я не позабуду». Запомнить поможет рифма: «поутру – приберу», а не «поутрусь – приберусь». Прибрать и убрать – одно и то же действие, хотя «убрать» предпочтительнее, благозвучнее. Но всё-таки можно сказать и так: «Я прибрала квартиру, мы прибрали офис». А вот «Я убралась и прибралась» – малограмотно.