Читаем Литературная Газета 6479 ( № 37 2014) полностью

Где выстрел поставит последнюю точ[?]

Многие поэты-фронтовики предсказали свою гибель. Британский офицер Уильям Ходжсон (1893–1916) накануне последнего боя написал трогательную стихотворную молитву, где обращался к Богу с просьбой помочь ему «умереть достойно, с поднятым челом».

Поэты отважно сражались, проявляя чудеса храбрости, и без ропота переносили все трудности и лишения. Два года провёл на передовой английский художник Исаак Розенберг (1890–1918) и в этих жутких условиях сумел создать великолепный цикл «окопных стихов», который литературоведы называют «самым ярким поэтическим документом» войны.

Впрочем, таким ярким документом можно считать уникальную «Книгу павших» целиком. Евгений Лукин не только блестяще перевёл фронтовые стихи погибших поэтов, но и предварил публикацию подробными сведениями о каждом из них. В предисловии к антологии он отметил, что представленные им авторы «были солдатами разных враждебных государств и творили на разных языках, но в их стихах, вопреки всякой ненависти и злобе, вопреки всякой ярости и озверению, звучал один всепобеждающий мотив – мотив любви». Эти слова находят полное подтверждение на страницах книги. Мемориальная антология Евгения Лукина обретает особую ценность сегодня, когда трагический опыт минувшего ХХ века порой пытаются предать забвению. Выдающийся английский поэт Уилфред Оуэн (1893–1918), погибший в последнем бою Первой мировой вой­ны, проницательно предупреждал, что всегда

Найдутся те, кто любит пир крикливый,

Но не выносит кипяток кровавый,

Кто верует, что с быстротой тигриной

Придёт к прогрессу по дороге бранной.

Теги: Евгений Лукин , Книга павших

Пятикнижие № 37

ПРОЗА

Крис Клив. Золото. - М.: Синдбад, 2014. – 432 с. – 3000 экз.

Спортивный роман в лучших традициях Артура Хейли. Две спорт­сменки, каждая из которых в чём-то сильнее другой, готовятся к главному старту своей жизни – Олимпиаде. Две подруги-соперницы, влюблённые в одного мужчину. И старый тренер, вся жизнь которого заключена в этой троице, их спортивных и жизненных достижениях и неудачах. Каждый из героев сделает свой выбор. Каждый – по-своему интересен и трогателен. Крис Клив – писатель британский, а не американский, и, быть может, поэтому психологизм и история отношений для него важнее, чем динамичный сюжет, – несмотря даже на то что "Золото" – роман о соревновании и пути к успеху. Впрочем, читательское признание он получил по обеим сторонам Атлантики. На что человек готов пойти ради золота? Что вынести? Чем пожертвовать? И о чём забыть? Что происходит потом, когда карьера движется к закату? Ведь это непременно случится с каждым, а спортивный век ярче, опаснее и короче, чем многие другие.

ПОЭЗИЯ

Михаил Попов. Праздность: Стихи. – М.: ИПО «У Никитских ворот», 2014. – 94 с. – 150 экз.

В книгу известного московского писателя Михаила Попова вошли новые стихи, написанные им в последнее время. Есть здесь, впрочем, и стихотворения из прежних книг. Любопытно, что Михаила Попова знают преимущественно как прозаика. Его стихотворные подборки нечасто увидишь в «толстых» литературных журналах, газетах, альманахах. Тем не менее его давний роман с поэзией продолжается. Тексты Попова просты, лиричны, им присущи самоирония и – в хорошем смысле слова – ехидство:

Я не поеду больше никуда,

Хотя и путешествовал так мало.

Боюсь увидеть, как гниёт вода

В глуши венецианского канала[?]

Можно с уверенность сказать, что эта – четвёртая по счёту – поэтическая книга Попова получилась. Она смотрится цельно, тексты органично дополняют друг друга, в том числе и те, что написаны в разное время.

БИОГРАФИИ

Валерий Шубинский. Зодчий. – М.: АСТ, CORPUS, 2014. – 736 с.: ил. – 3000 экз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже