краеугольный камень в деле оправдания зла, хотя… разве Булгаков писатель не антисоветский? Быков убеждён в обратном: «Зерно, сущность этого романа идеально соответствует советской власти…»
«Ну, посмотрите,
– призывает лектор, – мы ведь и сейчас верим, что зло может быть хорошо и полезно, Булгаков же верит в это просто свято – это для него естественные вещи. Пилат один из любимых его героев, невозможно читать без восхищения тот эпизод, когда Пилат разговаривает с Афранием… Как не любить Пилата? Мы же так злорадствуем, нам так приятно, когда на наших глазах происходит расправа со злом (имеется в виду расправа с Иудой. – О.К. ) – но в этом весь ужас: роман Булгакова – это аппетитный роман о расправах, это роман о тех, кто заслуживает расправы, роман о тех, кто недостоин пятнать лицо земли. Варенуха достоин? Лиходеев достоин? Да это же счастье большое, когда одного пенделем отправляют из Москвы в Ялту, другого арестовывают, третьего подводят под сумасшедший дом – это счастье – и Булгаков с восторженным мстительным чувством пишет сцену разгрома квартиры Латунского…» И оборачивая таким образом всё с ног на голову, Быков выводит некую квинтэссенцию, в которой он усматривает смысл итогового романа Михаила Булгакова – это обращение к Воланду, Пилату – читай: Сталину (или же – проецируя на современность – Путину), – одним словом, обращение к власти – послание, состоящее в следующем: «Мы понимаем, что ты зло, и сам ты не можешь не понимать, что ты зло, ты пришёл как суд, который мы заслужили, ты обязан делать, что, что делаешь, твоё место на земле онтологично, но, пожалуйста, при этом береги художника – и всё будет хорошо. Как ни ужасно, но послание романа вполне сводится к этому. А как же Иешуа Га-Ноцри? Иешуа – спаситель, который никого не спас. А спаси нас ты – необходимое и полезное зло, ты Пилат, который подбросит Каифе окровавленные серебряники, который накажет
Иуду, который попытается облагодетельствовать Левия Матфея… Сила, власть – вот единственная структура, которая может что-то поделать с этими людьми…»
«Но,
– предостерегает наконец Дмитрий Львович , – Воланд – не из тех, кто выполняет свои обещания, Воланд – великий обманщик, и тот, кто пошёл за ним, рано или поздно окажется среди черепков и пепла…» И все слушают, слушают, слушают… Как в песне Бременских музыкантов: Ну-ка все вместе / Уши развесьте. / Лучше по-хорошему / Хлопайте в ладоши!
При этом доверчивый слушатель, реагируя на агрессивную уверенность лектора, отключается, поддаётся и вовсе упускает из виду, что выводы Быкова – это вовсе не то, что содержится в романе Булгакова, это умозаключения самого Быкова, основанные на произвольно выдернутых и по-своему высвеченных отдельных гранях, – на произволе того, кто смотрит. Таким образом, трактовка Быкова – это не роман Булгакова «Мастер и Маргарита», это роман Булгакова как его видит Быков. Не более того. Кривое зеркало и, надо сказать, очень кривое. Если же не поддаваться и начать думать – анализировать то, о чём говорит Быков, – становится ясным: чувак с умным видом несёт откровенную дичь.