Читаем Литературная Газета, 6535 (№ 49/2015) полностью

и не росток зелёный у тропы.

Я – пустота лишь, что подобна клону.

Я – ноль, никто. Я только часть толпы.

Нет, я не фреска, что хранит ЮНЕСКО,

над ней трясясь, как неусыпный страж.

Мечты – угасли, не оставив блеска,

прошли, растаяв, как в степи мираж.

Полжизни – пир. Вторая половина –

то труд, то бунт средь снега и дождя.

И дух мой – рухнул, как со скал лавина,

И всю судьбу перечеркнул шутя...


* * *

Наш мир умрёт без жёлтого огня

Сентябрьских рощ и чёрных стай грачиных!..

Хочу, чтоб кто-то полюбил меня –

за просто так, бездумно, беспричинно.

Характер мой упрямый не кляня

и не ища во мне повадки царской,

хочу, чтоб кто-то полюбил меня,

как любят дети белый снег январский.

Стереотип придуманный гоня,

что собран был по фильмам и эстрадам,

хочу, чтоб кто-то полюбил меня

не потому, что нет прекрасней рядом.

Наш мир умрёт, коль смех изгонит прочь, –

ведь смех, как солнце, темень проясняет.

Не удивляйтесь тем, кто любит ночь,

своей любви никак не объясняя.

Была б я зверь – дала б себя убить.

Но как – ненужной – кануть в смерть-пучину?

Я так хочу кого-нибудь любить –

за просто так, бездумно, беспричинно...

Перевод Николая ПЕРЕЯСЛОВА

Тысяча белых бабочек


Тысяча белых бабочек

Литература / Муза Казахстана / Поэзия

Теги: Казахская литература



Станислав ЛИ

Родился в Целинограде в 1959 году. Окончил Алма-Атин­ский технологический институт. Профессия — переводчик. Автор нескольких поэтических сборников. Стихи включены в антологию «Современное русское зарубежье» (М., 2002). Переводит древнюю, средневековую и современную корейскую поэзию, в частности, в его переводах издательством «Художественная литература» издана книга современного корейского поэта Ко Ына «И чёрный журавль спускался с небес». Участник Всемирного фестиваля поэзии (Сеул, 2005). Стихи переводились на корейский и английский языки. Победитель Московского международного фестиваля «Золотое перо», лауреат премии «Ариран». Пишет на русском языке.


* * *

Весеннее солнце!

Плещется в лужах,

Бликами в речке,

В пруду.

Жар-птицей бьётся

В оконце,

Позолотой,

Крася

Стекло...


* * *

С одинокой вершины холма

Одиноко всплывает луна...

Одиноко стою у дороги –

И кругом тишина, тишина...

– Красота! – вырывается вздох

Изумлённой, притихшей души –

И как будто и мрак за порог

Отступает в полночной тиши.


* * *

Над полем осенним

Склонилась луна,

Словно мать

Над ребёнком,

Что не спит

В колыбели.

А поле звенит,

Шелестит и шуршит

Пересохшей травою.

И точно внезапного

Ветра порыв,

Слетает с кустов

На кусты

Воробьиная стая…


* * *

Она

Останавливала меня

Возле колонки,

Где

Все поселковые женщины

Набирали воду.

Трогая мочки ушей,

Она как взрослая говорила:

– Ты будешь хорошо учиться,

Вот увидишь.

Девочку звали Мила,

На два года

Старше меня.


* * *

Жду не дождусь,

Когда в моём саду

Нарциссы расцветут,

Любимые цветы мои.

Но в этот год

Зима такою

Долгою была.

Боюсь, что к сроку

Нарциссы не распустят

Лепестки.


* * *

Так ошибиться…

Словно тысяча

Белых бабочек

Прилетели и сели

На ветви.

Нет!

Яблони расцвели…


* * *

В поле весеннем

Ветер гладит

Молодые травы,

Как любящий отец –

Детей по головке.

Завидую им…


* * *

Скала…

На каменной странице

Рисунки сохранились.

О, чья рука

Нам знаки подаёт

Из тьмы веков?

Молчит ущелье,

Небо молчаливо,

И время молчаливо,

Летит неумолимо…

Матовое солнце


Матовое солнце

Литература / Муза Казахстана / Поэзия

Теги: Казахская литература



Алмаша АРЕНОВА


Астана – город мира!

Я нежной кожей ощущаю сны

И превращаюсь в обострённый слух.

Я вижу снова строфы Астаны,

Прозревшей через много-много лет.

В ней бабочки, стрекозы, комары

И зябкость холода

континентального пейзажа.

В походке европейца прорезь глаз –

Казахская. Эмалевое небо

Вдруг отражает мощь воображенья.

Литературный и культурный фон,

В них радость торжествует бесконечно.

В богемном смысле, славя город мира.

Переживая тонко впечатленья,

В каком порядке

мне расставить ценность?

Наивна иерархия понятий,

и что важнее –

Солнце или небо, боль в сердце,

Чувство мести или жажды?

Что интересней знать всем поколеньям,

Живущим от начала до начала?

Однажды разыграется здесь пьеса,

В каком порядке или по значительности

Плоды минутной мысли прочитают?

Что будет иллюзорным и ошибочным,

Или загадочной и нераскрытой тайной?


* * *

Посвящается подругам – коллегам Раушан и Гульсаре

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

«Если», 1996 № 11
«Если», 1996 № 11

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джо Холдеман. КУРС ЛЕЧЕНИЯ, рассказЕлена Сеславина. СНЫ НАЯВУГенри Слезар. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР, рассказФАКТЫРэй Брэдбери. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, рассказМайк Резник. КИРИНЬЯГА, рассказВладимир Корочанцев. УМИРАЕТ ОБЫЧАЙ — ПОГИБАЕТ НАРОДФАКТЫДэвид Джерролд. СТРАНСТВИЯ «ЗВЕЗДНОГО ВОЛКА», романГлеб Сердитый. ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ В МНИМОМ КОСМОСЕВл. Гаков. ДЭВИД ДЖЕРРОЛД НА ЗВЕЗДНОМ РАСПУТЬЕРЕЦЕНЗИИВладимир Гопман. БУДУЩЕЕ ЗА ДЕСЯТЬ ЦЕНТОВНФ-НОВОСТИPERSONALIAВИДЕОДРОМ— Адепты жанра. ЗАТВОРНИК— РецензииТЕМА— Борис Аникин. НЕГОДЯИ ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСАДизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.На обложке иллюстрация к роману Дэвида Джерролда. Авторы иллюстраций: О. Аверьянова, А. Аштау, А. Жабинский, Е. Спроге, А. Филиппов, С. Шехов.

Владимир Алексеевич Корочанцев , Владимир Гаков , Владимир Гопман , Джо Холдеман , Дэвид Джерролд , Елена Сеславина , Журнал «Если» , Майкл (Майк) Даймонд Резник

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика