Павстос Бюзанд ценит огромную миссию, выполняемую Нерсесом Великим, который в качестве католикоса старался привести в порядок экономическую и духовную жизнь Армении, чтобы искоренить бедность в стране. Кроме этого, он рассказывает три новеллы о епископе Оване, в которых показано, каким не должен быть духовный предводитель. В новеллах наблюдается сатирическая направленность, они в числе лучших образцов художественной прозы V века.
Бюзанд отличается от всех армянских историков ещё и тем, что в его труде описана внутренняя дворцовая жизнь с её интригами и тайнами или явной борьбой за трон. Среди всего этого ярким, отважным и необычным является образ супруги царя Аршака Второго – царицы Парандзем, которая, будучи олицетворением ума и красоты, в то же время была большой патриоткой и ничуть не боялась врагов страны.
«Историю Армении» Павстоса Бюзанда особенно высоко оценил известный французский арменовед Сен-Мартен, который в своей книге Fragments d’une histoire des Arsacides («Эпизоды из истории Аршакидов») и в других произведениях широко использовал факты из истории Павстоса Бюзанда, сопоставляя их с византийскими и латинскими источниками.
На основе «Истории Армении» Павстоса Бюзанда была создана богатая сокровищница армянской исторической и художественной литературы, в которой есть романы, драматические и лирические произведения. А композитор Тигран Чухаджян создал первую армянскую классическую оперу «Аршак Второй» (1868), которая была поставлена на итальянском и армянском языках.
На золотом рынке
На золотом рынке
Спецпроекты ЛГ / Страна Наири / Современная литература АРМЕНИИ
Мартин Акоглян. «Цветущие горы Армении»
Рубен ОВСЕПЯН
Родился в 1939 г. Окончил факультет геологии Ереванского университета, затем Высшие курсы кинодраматургов и сценаристов в Москве. По его сценариям создано несколько кинофильмов. Перевёл на армянский произведения Л. Толстого, А. Чехова, Г. Гарсиа Маркеса. Роман Р. Овсепяна «Под абрикосовыми деревьями» был удостоен ежегодной премии президента Республики Армения. Заслуженный деятель искусств Республики Армения.
Прижав увеличительное стёклышко к правому глазу, ювелир рассматривал кольцо Микаела и между делом не то мурлыкал под нос песенку, не то молитву бормотал. Ресницы его зажмуренного левого глаза трепетали, подрагивая, как крылья бабочки, и только изредка раздвигались, открывая настороженное око, когда монотонный пчелиный гул рынка золотых изделий нарушало звяканье украшений о стекло витрин. Торговец-ювелир походил на одноглазого змея, что, согласно легенде, живёт на Арарате, и сама его лупа казалась драгоценным камнем, который он вот-вот зашвырнёт в небо – и тот будет там как солнце.
– Золото местное, – заключил ювелир, – скорее всего, из Зода. Камень – бирюза. По обеим сторонам гравировка – узор в виде рыбьей чешуи. Похожее кольцо я видел в музее. В особом хранилище…