Читаем Литературная Газета, 6581 (№ 51-52/2016) полностью

Мы не желаем по примеру великого Валентина Распутина вступиться в защиту нашей умирающей деревни. Мы промолчали даже тогда, когда фракция коммунистов в областной думе боролась за право в День Победы пройти по улице с копией священного знамени, а правящая верхушка «Единой России» всячески противилась этому. Мы утратили традиции и перестали «глаголом жечь сердца людей». Мы в большинстве своём стали беззубыми… А слабых, безропотных, как известно, бьют, в лучшем случае не замечают. Мы оставили свой «окоп» на передовой, сбежав в глубокий тыл.

Согласен с Юрием Поляковым, который в своей статье «Кустарь с монитором» справедливо заметил: «Я убеждён, что писатель, не испытывающий зависимости от самочувствия своего народа, страны, не связывающий с ними свою человеческую, а также творческую судьбу, это не писатель в нашем русском понимании слова. Это какой-то иной вид филологической деятельности».

Подписываясь под каждым словом «Обращения», всё же хочу сказать: каждый должен начать с себя. Но и Союз писателей России должен помнить: его опора – на местах. И опору эту надо поддерживать.

Владимир Князев,

журналист, член Союза писателей России

Иваново

Придут к нам обретенья


Придут к нам обретенья

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Алтая

Теги: поэзия Алтая



Бронтой Бедюров

Родился в 1947 году в селе Онгудай Республики Алтай. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького, аспирантуру Института востоковедения АН СССР. Автор более 30 книг на алтайском и русском языках. Сопредседатель, секретарь правления Союза писателей России, член исполкома МСПС. Действительный член Академии российской словесности и РАЕН. Лауреат международных премий Тюркской поэзии им. Юсуфа Баласагунского, им. Б. Сарногоева (Киргизия) и Н.М. Карамзина. Почётный гражданин, народный писатель Республики Алтай. Его стихи переведены на английский, испанский, монгольский, японский и ряд языков народов России и СНГ. Живёт в Горно-Алтайске и в Москве.


Весеннее поклонение тодошей священной горе Бабырган

(Перед собранием всего рода старейшина Бан-Бушалдай произносит благопожелание.)

Ала-Бабырган, гордость гор!

Ты святим, и чтим, и молим,

И славим народом моим

С начала времён до сих пор.

Год кончился, новый настал;

Весна пробудила змею;

Вновь месяца лик заблистал;

Конь голову поднял свою.

Откинулся полог златой;

Мать Катунь забила волной;

Спала сень златых покрывал;

Род звериный возликовал.

Глас кукушки златой в дали

Отозвался горной, лесной;

Деревья покрылись листвой;

Травы шёлком златым взошли.

Стал наряд вершин снеговых

Без пуговиц лунных пестрей;

Распахнула в складках своих

Златая гора шесть дверей.

Месяц лик отвернул назад,

Сил у белых прибыло стад;

Год вышел с другой стороны,

Окрепли в степи табуны.

Чёёк!*

Убыл старый год.

Новый год грядёт.

К общему собранные торжеству,

Не по главенству – по старшинству,

Не от себя – от тодошских родов,

Всех девяти потомства сынов,

Дав разметаться по ветру власам,

Каждый ослабив пояс тугой,

Вместе поклон положив небесам,

Жребий испрашиваем благой.

Чёёк!

(Все вслед за ним кропят молоком священную берёзу на каменном жертвеннике.)

Ведом, Алтай наш, ты силой своей,

Вечный источник – чéрпай и пей!

В складках взрастил ты людей племена,

В пазухах – живность воскормлена.

Множится скот на подоле твоём,

Мы у тебя в подножье живём.

Свыше дары нам свои ниспошли,

Свой нам всё сущее на земли!

Белым стадам дай прокорм и приплод,

Быть нашим чадам старше на год!

Чёк! Чёк! Чёёк!

Правую руку свою воздыму –

Светлого неба, кропя, коснусь.

Левую руку свою воздыму –

Прямо до радуги дотянусь!

Чисты да будут источники вод,

Пусть утоляет жажду народ!

Великолепье гор здешних и рек

Было и будет нашим вовек!

Чёк! Чёк! Чёёк!

(Вместе с Бан-Бушалдаем весь род разжигает можжевельник и, упав на колени, бьёт поклоны.)

Как стали потоки шуметь,

Как начали скалы гудеть.

Налился теплом взор луны,

Взор солнца прибавил длины.

Белой жертвой мы воздаём,

Чистым мы кропим молоком.

Твоим именем год почат,

Молитвы благие звучат.

Чёк! Чёк! Чёёк!

Правым оком взгляд устремляй,

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

«Если», 2010 № 12
«Если», 2010 № 12

Ричард ЛОВЕТТ. СОКРОВИЩЕ НЕПТУНАЕдва успев унести ноги с Япета, наша знакомая Бритни отправляется на Наяду, искать приключения на свою… Хотя ни того, ни другого у нее нет.Том ЛИГОН. ВОЗМЕЗДИЕОстановив агрессора в короткой повести «Эльдорадо», человечество, естественно, не успокоилось. И жаждет мести.Андрей БУТОРИН. ОБЩАЯ КРОВЬСлово убивает? Уточним: слишком буквально понятое слово.Кристофер БЕННЕТ. В ГУЩЕ СОБЫТИЙНе о славе и не о богатстве грезит ученый-землянин, отправляясь разгадывать тайну Оси. Он ни много ни мало мечтает восстановить пошатнувшуюся репутацию человечества.Алексей КАЛУГИН. ИСТОРИЯ МЁРТВОЙ ГОЛОВЫНе спрашивайте, кому принадлежит мертвая голова, найденная в пустыне…ЙОСС. ОРУЖИЕВ поисках иных цивилизаций человечество находило в космосе одни руины. В чем причина? Понимание этого дается герою слишком поздно. И слишком дорогой ценой.Александр РОЙФЕ. В ДРЕМУЧИХ СЕВЕРНЫХ ЛЕСАХ«Первый российский 3D-фильм» — настолько он 3D?..Валерий ОКУЛОВ, Аркадий ШУШПАНОВ. ЖЮЛЬ ВЕРН НОВОГО ВРЕМЕНИДля Восточной Европы этот режиссер стал почти легендой. О его творчестве — непременном диалоге литературы и кинематографа — ведут беседу два специалиста: киновед и литературный критик.ВИДЕОРЕЦЕНЗИИНачало осени выдалось крайне бедным на серьезные премьеры. Но хотя бы одну картину следует посмотреть.Мария ГАЛИНА. НОМОС И КОСМОСНекоторые критики сходятся во мнении: этому автору в предыдущей трилогии удалось заново «изобрести» космическую оперу (правда, жанр стал сам на себя не похож)… И вот теперь новый эксперимент на космооперной сцене.РЕЦЕНЗИИЧем хорошо глубокое бурение? Что делают девочки среди мертвецов? Какова природа времени? Что необходимо знать, отправляясь из Санкт-Петербурга в Китай? И наконец, кого критики прочат на место Брэдбери?КУРСОРВпервые российский автор стал лауреатом Всемирной премии фэнтези!Сергей ШИКАРЕВ. ЖДЁМ ПЕРЕМЕН!Критик огорчен сменой читательских приоритетов, но уверен: сражение за «чистоту жанра» пока не проиграно.Вл. ГАКОВ. ПРИМАДОННА ОПЕРЫ. КОСМИЧЕСКОЙОна была женой создателя «Звездных королей» и одним из творцов «Звездных войн». Ей удалось не стать тенью знаменитого мужа и как писателю выдержать испытание временем.ПЕРСОНАЛИИВ принципе, персональное дело писателя-фантаста мало чем отличается от персонального дела любого другого гражданина Земли. За единственным исключением: сведения о первых имеют шанс быть опубликованными в журнале «Если».

Александр Ройфе , Андрей Буторин , Аркадий Шушпанов , Валерий Окулов , Мария Галина

Фантастика / Проза / Журналы, газеты / Космическая фантастика / Фэнтези / Эссе
«Если», 1999 № 06
«Если», 1999 № 06

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Брюс Стерлинг. ВЕЛОСИПЕДНЫЙ МАСТЕР, рассказСергей Куприянов. ПОЯС, рассказФАКТЫДжерри Пурнелл. СТРАХОВЩИК, повестьВИДЕОДРОМ*Тема--- Дмитрий Караваев. АПОКАЛИПСИС, статья*Посткриптум--- Вл. Гаков. ЗАТЕРЯННЫЕ В СПЕЦЭФФЕКТАХ, статья*Рецензии*Тема--- Вл. Гаков. ЗЛОВЕЩИЙ ОСКАР ГОЛЛИВУДА, статья*Внимание, мотор!--- Арсений Иванов. НОВОСТИ СО СЪЕМОЧНОЙ ПЛОЩАДКИ, очеркТимоти Зан. БОМБА ЗАМЕДЛЕННОГО ДЕЙСТВИЯ, повестьМарк Рич. ЧИСТОЕ ВОЛШЕБСТВО, рассказЛоис Макмастер Буджолд. ПЛЕТЕЛЬЩИЦА СНОВ, рассказПол Уилсон. ПРОВОЛОКА, рассказКРЕДО*Вячеслав Рыбаков. КАКОЕ ВРЕМЯ — ТАКОВЫ ПРОРОКИ, статьяКУРСОРРЕЦЕНЗИИКРУПНЫЙ ПЛАН*Александр Ройфе. ЧУДЕС НЕ БЫВАЕТ? статьяPERSONALIAНа обложке иллюстрация Игоря Тарачкова к повести Тимоти Зана «Бомба замедленного действия»Иллюстрации О. Васильева, О. Дунаевой, А. Филиппова, И. Тарачкова, А. Юрьевой.

Брюс Стерлинг , Владимир Гаков , Вячеслав Михайлович Рыбаков , Журнал «Если» , Фрэнсис Пол Вилсон

Журналы, газеты