Читаем Литературная Газета, 6611 (№ 35/2017) полностью

Но почему же тогда победы сменились поражениями? Про­явились внутренняя слабость царской армии и серьёзные недоработки в боевой подготовке?

– Нет, проявилась слабость коалиции с западными державами. Их встревожили успехи России, озаботили обещания, которые ей пришлось надавать (особо стоит упомянуть Босфор и Дарданеллы). В 1914 году во всех воюющих странах выявилось общее явление – острый дефицит оружия и боеприпасов. Воюющие державы взялись экстренно перестраивать и мобилизовывать собственную промышленность. Кроме России. А у неё тоже были, конечно, слабые места. Но англичане за взятки навязали русскому военному министерству свой вариант – изготовить всё необходимое на британских заводах «Виккерс». Там был размещён заказ на 5 млн. снарядов, 1 тыс. аэропланов, 250 тяжёлых орудий, 27 тыс. пулеметов, 1 млн. винтовок, 1 млрд. патронов, 8 млн. гранат и др. По самым важным пунктам отгрузку продукции намеревались начать в марте 1915 года. Этого должно было хватить на летнюю кампанию.

Но в реальности Россия не получила… вообще ничего. Когда подошёл срок отгрузки, вдруг выяснилось – всё, что было изготовлено для нас, британское правительство забрало для своей армии. Нашу страну, грубо говоря, просто подставили. Это и привело к «Великому отступлению» 1915 года, когда русские батареи молчали, и атаки приходилось отражать штыками.

К весне 1916 года проблемы со снабжением удалось пре­одолеть. Причём без западных «друзей», своими силами и ресурсами. Хоть и с запозданием, но Россия совершила в годы Первой мировой гигантский промышленный рывок. По подсчётам академика Струмилина, производственный потенциал России с 1914 до начала 1917 года вырос на 40%. Производство машинного оборудования всех типов возросло втрое, производство химической промышленности – вдвое. Наша страна обогнала в производстве артиллерии Англию и Францию! Выпуск орудий вырос в 10 раз и достиг 11,3 тыс. в год. Выпуск снарядов увеличился в 20 раз (67 млн. в год), винтовок в 11 раз (3,3 млн. в год).

Результат – пришли блестящие победы. Брусиловский прорыв, Эрзерум, Трапезунд, Эрзинджан. Кстати, громадные людские потери тоже относятся к области легенд, если взглянуть не на «мнения», а на строгие документальные данные. Последняя сводка боевых потерь царской армии была представлена в «Докладной записке по особому делопроизводству» №4(292) от 13(26) февраля 1917 г. На всех фронтах с начала вой­ны было убито и умерло от ран 11 884 офицера и 586 880 нижних чинов; число отравленных газом составило соответственно 430 и 32 718; потери ранеными и больными – 26 041 и 2 438 591; контуженными 8650 и 93 339; без вести пропавшими – 4170 и 15 707; в плену находилось 11 899 офицеров и 2 638 050 солдат. Итого: 63 074 офицера и 5 975 341 солдат (ЦГВИА СССР, ф. 2003, оп. 1, д. 186, л. 98).

Мы видим, большинство из этих миллионов выбыло по ранению или по болезни (и многие после излечения возвращались в строй). Погибших было ощутимо меньше, чем в других воюющих державах – около 600 тыс. В Германии на тот же период – 1,05 млн., во Франции – 850 тыс. И это было вполне закономерно, ведь царское командование не допускало таких затяжных и тупых мясорубок, как Верден и Сомма. Однако новые успехи России крайне озаботили не только противников. Они встревожили и союзников. Именно это сделало актуальным удар в спину – революцию. Лучше этого ничего нельзя было придумать.

У нас немало людей, особенно среди части политологов и писателей либерально-западнических воззрений, которые считают, что, например, определение типа «немытая Россия» актуально на все времена. И ничего, дескать, не меняется. Могут ли события 1917 года это подтвердить?

– Опять же обратимся к фактам. Вспомним, например, что русские люди всегда были очень чистоплотными, даже во времена Средневековья ходили в баню не реже двух раз в неделю. А вот на Западе не мылись почти никогда. Отсюда и родилась знаменитая французская парфюмерия – забивать запахи пота и грязного тела. Современный англо-американский культ чистоты – достижение более позднего времени, его переняли в XIX веке от китайцев. Между прочим, закономерность, известная психологам – каждый человек склонен обвинять других в своих собственных слабостях и прегрешениях. Все мифы, которые внедрялись о России, – о жестокости, безграмотности, пьянстве, рабстве – были в гораздо большей степени характерны именно для западной цивилизации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

«Если», 1999 № 08
«Если», 1999 № 08

Джеймс ХОГАН. ВНЕ ВРЕМЕНИХитроумный сыщик идет по следу исчезнувшего… времени.Клиффорд САЙМАК. ФОТО БИТВЫ ПРИ МАРАФОНЕВ заглавии нет исторической ошибки. Один из персонажей повести действительно сделал такой снимок.Джин ВУЛФ. РОДЕРИК В ЗООПАРКЕА вы, читатель, не желаете вырастить тиранозавра?Терри БИССОН. ПУТЬ ИЗ ВЕРХНЕГО ЗАЛАВиртуально-эротическое путешествие может завести слишком далеко.Грег БИР. ВСЕ ИМЕНА МОЖЖЕВЕЛЬНИКАЗагадочные и трагические события происходят на космической станции. Кто виноват — злокозненные инопланетяне или законы мироздания?Фредерик ПОЛ. ПЕРЕКВАЛИФИКАЦИЯКуда податься выгнанному со службы роботу?Людмила ЛЯШОВА. ЛОВЦЫ ДУШМинуло еще одно полугодие. Пора подводить итоги конкурса для начинающих фантастов.ВИДЕОДРОМВпервые в рубрике «Адепты жанра» рассказ о российском мультипликаторе… Роботы на марше… Очерк об итальянской фантастике… Рецензии.Александр РОЙФЕ. В ТУПИКЕК утешительным выводам приходит московский критик, обозревая итоги «фантастического полугодия» книжного рынка.РЕЦЕНЗИИНовые книги — новые отклики.КУРСОРНовости из мира фантастики.Кир БУЛЫЧЁВ. КАК СТАТЬ ФАНТАСТОМВнимание! Мы начинаем публикацию воспоминаний одного из самых популярных фантастов нашего времени.ПЕРСОНАЛИИАвторы о себе и критики об авторах.

Джин Родман Вулф , Дмитрий Караваев , Клиффорд Дональд Саймак , Людмила Ляшова , Терри Бэллантин Биссон

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика
Театр абсурда
Театр абсурда

Уже в конце 1950-х выражение "театр абсурда" превратилось в броское клише. Об этом Мартин Эсслин пишет на первой странице своей книги о новых путях театра. Этот фундаментальный труд, вышедший полвека назад и дополненный в последующих изданиях, актуален и сегодня. Театр абсурда противостоит некоммуникативному миру, в котором человек, оторван от традиционных религиозных и метафизических корней.Труд Мартина Эсслина — научное изыскание и захватывающее чтение, классика жанра. Впервые переведенная на русский язык, книга предназначена практикам, теоретикам литературы и театра, студентам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется современным искусством.

Евгений Иванович Вербин , Екатерина Аникина , Любовь Гайдученко , Мартин Эсслин , Олеся Шеллина , Сергей Семенович Монастырский

Культурология / Прочее / Журналы, газеты / Современная проза / Образование и наука
Млечный Путь, 2012 № 01 (1)
Млечный Путь, 2012 № 01 (1)

Определить направление этого издания довольно трудно, поскольку есть в нем, кроме художественных текстов и публицистики, традиционных для литературных журналов, еще и научно-популярная страница. Читатель найдет здесь обзор новостей науки – «Наука на просторах Интернета». Опубликованный материал не только сообщает о новостях в самых разных областях современной науки, но достаточно подробно рассказывает о достижениях и, что важно, в статье даны ссылки на конкретные страницы в интернете, где можно найти более подробные сведения. Новости науки «на просторах интернета» предполагается публиковать в каждом выпуске журнала. Во втором номере «Млечного Пути» анонсирована научно-популярная статья об известном математике Пименове.Публикация в первом номере эссе Станислава Лема «Размышления о методе» (впервые переведенное на русский язык) также выделяет «Млечный Путь» из потока литературно-публицистических журналов. Замечательный польский фантаст размышляет не только о том, как пишет сам, – это еще и далеко не тривиальный взгляд на литературное творчество в целом. Читателю приоткрывается творческая кухня Лема – оказывается, начиная писать «Солярис», Лем загадал сам себе загадку странного разума и сам пытался ее решить на протяжении всей повести. Написав первые страницы будущей повести, Лем даже не представлял еще, что именно обнаружил Крис Кельвин, прилетев на станцию «Солярис». В «Солярисе» блестяще разгадал собственную загадку, а вот загадку странных трупов в повести «Следствие» писатель разгадать не сумел, в чем откровенно и признался в своем эссе, которое опубликовано впервые (перевод сделан по рукописи).Чрезвычайно интересен опубликованный в первом номере «Млечного Пути» фантастический рассказ Эдварда Митчелла «Эксперимент профессора Шванка». Творчество Митчелла (1852–1927) совершенно не известно российскому читателю, а между тем, написав за всю жизнь десяток научно-фантастических рассказов, Митчелл в каждом из них открыл, по сути, новое направление в фантастике. Он первым за десять лет до Герберта Уэллса писал о путешествии в прошлое на машине времени («Часы, которые шли назад»). Раньше, чем Уэллс, американский фантаст писал о человеке-невидимке («Прозрачный человек»). В опубликованном в «Млечном Пути» рассказе впервые в фантастике поднята тема пересадки сознания от одного человека к другому. Митчелл был первым, кто писал о симбиозе человека и машины («Человек без тела»), о будущих компьютерах («Самый способный человек в мире»). «Млечный Путь» открыл для российского читателя очень интересного автора, чье творчество повлияло на развитие всей западной фантастики.Не оставлена без внимания королева фантастики – НФ. Она достойно представлена «главным блюдом» номера – повестью главного редактора журнала Павла Амнуэля «Свидетель».Фантастики в первом номере «Млечного Пути» много, но это все же – не журнал фантастики. Как и не научно-популярный журнал. Хотя на страницах «Млечного Пути» есть и фантастика, и наука.«Перед вами не журнал фантастики, хотя большая часть текстов первого номера – фантастика, – сказано в редакционном предисловии к первому номеру. – Это не журнал детектива, хотя мы любим классический детектив и будем публиковать лучшие произведения этого литературного направления. Это не журнал литературного мейнстрима, хотя и это направление найдет, конечно, место на наших страницах.Реалистические произведения и фантастика, детективы и мистика. Произведения русскоязычных авторов и переводы. А также критические материалы, эссе, обзоры, научно-популярные статьи и размышления о современной науке. Многообразный мир современной художественной и научно-популярной литературы «в одном флаконе» – таким мы видим наш журнал. «Млечный путь» – наша литературная Галактика во всем многообразии звезд больших и малых, постоянных и переменных, вспыхивающих и уже погасших. Магнитные поля литературных пристрастий и галактические литературные скопления и течения…»

Журнал «Млечный Путь»

Журналы, газеты