отправили ему с оказией приветственные письма, «...дорога, на которую он вышел
теперь,— писал Белинский о Бакунине,— должна привести его ко всяческому
возрождению» (Белинский, т. XII, стр. 114),
[278] Здесь и ниже Анненков в недоброжелательном тоне говорит об
утопических освободительных планах Бакунина (о которых Анненков был
хорошо осведомлен, тесно общаясь с Бакуниным в 1846— 1848 гг. в Брюсселе и
Париже) — разрушении Российской и Австрийской империй и создании на их
основе «славной вольной славянской федерации», которая, по его мнению, являлась «единственным исходом для России, Украины, Польши и вообще всех
славянских народов» (письмо М. Бакунина к Герцену и Огареву от 15/3 октября
1861 г., опубликованное полностью в книге «Письма М. А. Бакунина к А.И.
Герцену и Н.П. Огареву», под ред. М. П. Драгоманова, Женева, 1896, стр. 75—76).
[279] М. Бакунин произнес на банкете 29 ноября 1847 г. «свою известную
речь», в которой говорил не только о Польше, но и, главным образом, о
революционном подъеме в России, переоценивая в своем увлечении силы и
возможности освободительного движения того времени (см. М. А. Бакунин, Собр.
соч. и писем, М. 1935, т. III, стр. 270—279).
[280] См. об этом в главе «Бакунин и польское дело» в «Былом и думах»
Герцена.
[281] Мысленные ограничения значений произносимых слов (франц.)
[282] Лелевель Иоахим (1786—1861)—профессор-историк, общественный
деятель, один из видных вождей демократического крыла в польском
освободительном движении. После подавления революции 1830 г. эмигрировал из
Варшавы в Париж, стал во главе Польского национального комитета, но в 1833 г.
был изгнан из Франции и поселился надолго в Брюсселе, где с ним, очевидно в
1846 г., и встречался Анненков.
438
[283] Польский вопрос волновал уже декабристов, и вообще «в русском
мире» имел более богатую и сложную историю, чем это представлялось
Анненкову, человеку, вначале скептически, а затем и прямо недоброжелательно
относившемуся к польскому освободительному движению. В 1859—1863 гг.
Анненков, как и подавляющее большинство либералов, был сторонником
политики царизма в польском вопросе.
[284] Маркс занимается здесь тем же суетным делом, что и раньше (нем,)
[285] Письмо М. Бакунина, помеченное 28 декабря 1847 г., было адресовано
не вообще «к друзьям», а именно к «любезному Анненкову». Оно напечатано
полностью после его смерти в сб. Анненков и его друзья, стр. 620—622. Цитируя
отрывок из письма, Анненков изменяет в нем отдельные слова и выражения, опускает фразу с упоминанием Сазонова, а также все обращенное к нему лично
(«Вот вам моя исповедь, Анненков» и др.). Курсив принадлежит Анненкову.
[286] Имеется в виду многолетняя борьба К. Маркса с анархизмом и
раскольнической деятельностью М. Бакунина в I Интернационале, закончившаяся
исключением Бакунина из членов Интернационала на Гаагском конгрессе за
основание Альянса и личную недобросовестность.
[287] Гервег Георг (1817—1875)—немецкий поэт и политический деятель, мелкобуржуазный демократ. Первая книга стихов «Песни живого» (1841) принесла ему широкую известность не только в революционно настроенных
кругах немецкого общества, но и в среде международной демократии. Гервег был
связан с К. Марксом и А. Руге, К. Фогтом и Л. Фейербахом, со многими видными
деятелями французского и польского освободительного движения; из русских его
хорошо знали Сазонов, Бакунин, Огарев, Тургенев. Анненков в Париже часто
встречался с Гервегом у Тургенева и в доме Герцена.
О драме в семейной жизни Герцена, причиной которой был Гервег, о его
взаимоотношениях с Герценом и Натальей Александровной, см. последние главы
пятой части «Былого и дум», а также, как необходимое фактическое дополнение и
известную поправку к рассказу Герцена, его письма к Георгу и Эмме Гервегам
(1848—1850) в публикации и с комментариями Л. Р. Ланского и обзор,
составленный им же: «Письма Н. А. Герцен к Гервегам» (ЛН, т. 64, стр. 9—318).
Работая над воспоминаниями, Анненков знал о существовании тогда не
напечатанной пятой части «Былого и дум», но сам ее не читал. Очевидно, он
слышал пересказ ее содержания от Тургенева, познакомившегося с этой частью в
рукописи. Знал Анненков и о существовании интимных писем Н. А. Герцен к
Гервегу, хранившихся после смерти поэта у Эммы Гервег, но содержание их было
ему неизвестно.
[288] Имеется в виду одно из примечаний к «Легенде о Костюшке»
французского историка и публициста Мишле, в котором он пытается объяснить
истоки ошеломившей его талантливости Герцена, когда он познакомился с книгой
последнего «О развитии революционных идей в России».
[289] Речь идет о Марии Федоровне Корш (сестре Е. Ф. Корша), московской
приятельнице Герценов, путешествовавшей с ними за границу. Она
действительно являлась связующим звеном между Герценами и их московскими
друзьями, но ее роль в этой связи была подчас далека от «элегии» (см., например, 439
обзор ее переписки с Герценами в публикации Н. П. Анциферова в ЛН, т. 63, стр.
430—441).
[290] Анненков едва ли точно передает здесь суть мысли Герценов. В
дневнике Натальи Александровны, относящемся по времени к разладу в кругу