Читаем Литературный призрак полностью

В те времена у оленя не было рогов. Он был совершенно лысый, с гладкой макушкой, уродливый, если правду сказать. А у коня не было хвоста. То есть был, но крошечный, совсем куцый.

И вот однажды пришел верблюд к озеру напиться. Увидел в воде свое отражение и замер от восхищения! «Какая красота! – думал верблюд. – Я – самое прекрасное животное на свете!»

И тут из леса вышел – как вы думаете, кто? – олень! Он горестно вздыхал.

– Что с тобой? – спросил верблюд. – О чем ты горюешь?

– Лесные звери пригласили меня на пир, да еще почетным гостем.

– Так это же замечательно! Ты наешься до отвала!

– Как же я пойду на пир такой некрасивый, с лысой головой? Там будет тигрица в прекрасной шубе. Там будет орлица в нарядных перьях… Ну пожалуйста, верблюд, одолжи мне свои рога. Всего на пару часов. Схожу на пир – и верну, честное слово. Сегодня вечером. В крайнем случае завтра утром.

– Ладно! – великодушно ответил верблюд. – Видок у тебя и правда так себе. Что ж, я тебя выручу. Бери мои рога.

И верблюд снял рога и отдал их оленю. Тот с гордым видом поскакал прочь.

– Эй! – крикнул верблюд ему вслед. – Смотри не запачкай мои рога ягодным соком! Или что там у твоих лесных друзей принято пить на пирах?

А оленю повстречался конь.

– Привет! – сказал конь. – Хороши рога! Где достал?

– Да, рога что надо! – ответил олень. – Верблюд дал.

«Хм, может, и мне верблюд что-нибудь даст, если попрошу хорошенько», – подумал конь.

Верблюд по-прежнему стоял на берегу озера, попивал водицу, поглядывал на луну над пустыней.

– Добрый день, дорогой верблюд! – сказал конь. – Какой у тебя замечательный хвост! Не согласишься ли поменяться со мной? Ненадолго, всего на один вечер. Ну в крайнем случае до утра. Я собираюсь навестить одну ладную молоденькую кобылку. Она так тобой восхищается! Представь, как она обрадуется, если я заявлюсь в ее загончик с твоим хвостом!

Верблюд был польщен.

– Правда? Восхищается, говоришь? Ну что ж, давай поменяемся. Только смотри не запачкай. И не потеряй. Это самый красивый хвост на свете как-никак.

С тех пор прошло много дней и лет. Олень до сих пор не вернул верблюду рога, а у коня – сами видите – на скаку развевается по ветру длинный хвост. А верблюд приходит к озеру на водопой, видит свое безобразное отражение, фыркает и от огорчения даже забывает, зачем пришел. А замечали вы, как верблюд вытягивает шею и печально глядит на далекие песчаные дюны или на горные вершины? Это он высматривает, не бегут ли олень с конем вернуть ему рога и хвост. Вот почему у верблюда всегда такой грустный вид.


Крошечные пыльные смерчи, словно кенгуру, выскакивали из-под колес джипа. Все утро по каменистой пустыне мельтешили только скорпионы и миражи.

Днем брат Бодоо остановился возле одинокой юрты. Рядом пасся верблюд, но людей не было. Как принято в Гоби, брат Бодоо вошел в юрту, приготовил себе еды и утолил жажду. Верблюд зафыркал совершенно по-человечески. В душе у брата Бодоо на миг всколыхнулось какое-то дурное предчувствие и тут же рассеялось, так что я не успел определить, чем оно вызвано. Дул сильный ветер, но вокруг стояла тишина. На пути ветра не было никаких препятствий.

Мы снова сели в джип. Вдали мелькали стада газелей, быстрых, как стайки уклеек в реке. Брат Бодоо поехал к ущелью Елын-Ам, которое еще называют Долиной грифов, и там в магазине закупил провизии и бензина, чтобы хватило до самого Баянхонгора. Оказалось, что Бодоо останавливался здесь тем же утром. Похоже, мы его нагоняли.

Высоко в небе кружили ястребы. По опушке леса брел гобийский медведь – редкое зрелище, ведь их осталось меньше сотни. Брат Бодоо улегся спать в джипе, укрывшись грудой одеял. Ночи здесь очень холодные, даже летом. Ему снились кости и дырчатые скалы.


На следующий день мы оказались среди дюн – самая длинная тянулась на восемьдесят миль, медленно пересыпалась песчинка за песчинкой. Милю за милей брат Бодоо пел песни без начала и без конца. Песчаные дюны, страна мертвых. Там и сям виднелись кости и дырчатые скалы.

Вдали, в дрожащем мареве стоял джип. Брат Бодоо подъехал к нему и заглушил мотор. На заднем сиденье джипа под импровизированным навесом кто-то спал.

– Все в порядке, друг? – обратился к спящему брат Бодоо. – Что случилось? Может, воды? Или еще чем помочь?

– Да! – Человек резко сел, открыв лицо. Он жевал жвачку. – Мне нужен твой джип. Мой сломался.

И Пунсалмаагийн Сухэ-батор дважды выстрелил из своего пистолета в моего проводника: по пуле в каждый глаз.

* * *

Никто не отзывается. Бесцветное пламя костра. Наверное, снаружи ночь. Если только есть «снаружи». Я гол, я лишен проводника. Вокруг лица всех возрастов, все обращены в одну сторону. Кто-то кашляет. Брат Бодоо. Его раны уже затянулись. Пытаюсь трансмигрировать в него, но не могу переселиться в призрак. Никогда раньше не слышал такой полной тишины. Будучи тем, что я есть, я полагал, что понимаю почти все. Оказывается, не понимаю почти ничего.

Кто-то встает и выходит из юрты сквозь полог. Так просто? Я тоже подхожу туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме