Бержере прощупал возможности «Общества», сделав небольшой заказ «на пробу» 22 июня 1773 года. Он сделал выборку из свежего каталога STN
, с прискорбием отметив, что в нем недостает «философских наименований». Французское правительство только что повысило налог на ввозимые книги до 28 ливров за сотню фунтов. Бержере выразил готовность заплатить 12 процентов от стоимости заказа за «страховку», лишь бы избежать налога за счет нелегальной перевозки книг через границу. Однако у STN как раз возникли сложности с его основным агентом-контрабандистом, Гийоном-старшим, и потому издательство порекомендовало воспользоваться маршрутом Женева–Турин–Ницца, который, как заверили они Бержере, должен был работать надежно, при цене в 16 ливров за сотню фунтов – конечно, при условии что в Ницце у Бержере есть надежный агент. В ответное письмо директора «Общества» вложили рукописный каталог тех livres philosophiques, что были у них на складе.Бержере не специализировался на запрещенных книгах, но каталог разжег у него аппетит к этому товару, и он попросил STN
добавить по нескольку экземпляров «Карманного богословия» (Théologie portative)194, «Терезы-философа», а также других подобных книг в тот тюк, который они уже для него собирали. Он заплатит за доставку, но не за услуги контрабандистов. Из Нёвшателя ответили, что они только что открыли маршрут через Лион, где наняли нового агента, который будет проводить их книги через досмотр в тамошней палате синдиков. Итак, перспективы казались заманчивыми, конечно, при условии что стороны договорятся о стоимости товара. Бержере не захотел платить ту цену, которую STN назначило за нелегальные книги, однако и издательство, в свою очередь, отказалось снижать расценки, следующим образом мотивировав свою позицию: «Мы обратили внимание, что среди заказанных вами товаров есть такие, которые можно отнести к жанру, именуемому философским, и которые мы не держим у себя на складе, но можем вам доставить при помощи наших корреспондентов. В отношении этих книг мы должны заранее предупредить вас, что продаются они по более высоким ценам, чем прочие, в силу причин, которые легко себе представить… Мы не можем продать их вам по той же стоимости, что и остальные книги в каталоге, потому что сами вынуждены их покупать по высокой цене. Тем не менее мы постараемся достать для вас эти сочинения по наилучшей возможной цене. Количество книг такого рода увеличивается вокруг нас повсюду».В конце концов Бержере согласился на те цены, которые STN
проставило в его заказе. Груз из Нёвшателя был отправлен в сентябре 1773 года и благополучно прибыл по месту назначения по лионскому маршруту. Бержере заплатил за него всю сумму полностью и без пререканий – в отличие от менее солидных купцов, которые, как мы уже имели возможность убедиться, выискивали любые предлоги для того, чтобы не платить полную сумму по своим векселям. В феврале 1775 года он прислал новый большой заказ: шестьдесят наименований, из которых одиннадцать принадлежали livres philsophiques. Напротив всех одиннадцати (а все они относились к наиболее популярным на подпольном книжном рынке) он поставил крестик и пояснил: «Пожалуйста, пожените товары, отмеченные х, с другими». Как уже объяснялось в главе 2, «женитьба» означала технику вкладывания листов запрещенных книг между листами книг обычных, чтобы во время досмотра в палате синдиков ничего не конфисковали. Досмотр грузов, следовавших в Бордо, чаще всего происходил в Лионе, где агенты STN следили за тем, чтобы все было сделано достаточно аккуратно.